International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-28-2006, 01:46 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
freddy22's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 1
freddy22 is an unknown character at this point freddy22 is an unknown character at this point
Exclamation traduction arabe vers francais

bonjour, je voudrais faire traduire une chanson arabe que j'aime beaucoup et j'aimerais comprendre ce que les paroles veuleut dire en francais.

بتحدى العالم


وانا بين ايدك ..دوبت في مكاني
وانسيت معاك ...عمري و زماني
و الوقت الي فات وياك ثواني
قربني ليك سبني اعيش احساسي بيك

بتحدي العالم كلو وانا وياك .. وبقول للعالم لحالها ان انا بهواك
ان انتا حبيبي و البي و روحي معاك
قربني ليك سبني اعيش احساس بهواك

انا عشقي ليك عشق القمر .. من نجمه و ليل و السهر
والشوق ليك فوق الخيال فوق احتمال كل البشر

انا عشقي ليك عشق القمر .. من نجمه و ليل و السهر
والشوق ليك فوق الخيال فوق احتمال كل البشر
من يوم لقاك..حلوه الحياة

بتحدى العالم كلو وانا وياك .. وبقول للعالم لحالها ان انا بهواك
ان انتا حبيبي و البي و روحي معاك
قربني ليك سبني اعيش احساس بهواك

اتحدي بيك كل الوجود وياك اكون او لا اكون
انا مش حعيش من غير هواك انا البي عاشق للجنون
من يوم لقاك ...حلوه الحياة


بتحدا العالم كلو وانا وياك .. وبقول للعالم لحالها ان انا بهواك
ان انتا حبيبي و البي و روحي معاك
قربني ليك سبني اعيش احساس بهواك
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 05:06 PM   #2 (permalink)
Banned
 
versatchi's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 150
versatchi came out of the blue versatchi came out of the blue
Default

Salut:
( Note :I am learning French /English ,Arabic on my own)
anyhow : I will try my best to Translate it :

Je défier tous le monde quand je être entre votre main
je fondre dans mon endroit je oublier avec vous.
mon vie et mon histoire temps qui passer et
revenir pendant un seconde laisser penser vous
et sentir vous.
je défier le monde quand je être avec vous
et je toujours dire tous le monde je t,aime beaucoup
mon amour à vous aiment mon amour à la lune et
mon amour à vous aiment mon amour à l'étoile et
la nuit mon sentiment à vous au-dessus de
l'imagination , je défie tout le monde quand
je suis avec vous, vous êtes mon sentiment
vous êtes mon coeur, et je ne puis pas
survivre sans vous mon amour.

(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 08:47 AM   #3 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Salut

J'aime bien aussi cette chanson douce. Et puisque je ne suis pas d'accord du tout avec la traduction faite, j'y procède moi même.

بتحدى العالم
Je défie le monde

وانا بين ايدك ..دوبت في مكاني
Quand j'étais avec toi, j'ai fondu
(Exactement: quand je suis entre tes mains, je fonds dans ma place!)

وانسيت معاك ...عمري و زماني
Et j'ai oublié avec toi, toute ma vie et mon passé

و الوقت الي فات وياك ثواني
Le temps qui a passé en ta compagnie, a été comme des secondes

قربني ليك سبني اعيش احساسي بيك
Approche-moi de toi, et laisse moi te sentir
(/laisse moi vivre mes sentiments pour toi)

بتحدي العالم كلو وانا وياك ..
Je défie le monde entier quand je suis avec toi

وبقول للعالم لحالها ان انا بهواك
Et je leur dis que je t'aime

ان انتا حبيبي و البي و روحي معاك
Que tu es mon bien aimé, et que mon âme est avec toi

قربني ليك سبني اعيش احساس بهواك
Approche-moi de toi, et laisse moi vivre ton amour

انا عشقي ليك عشق القمر .. من نجمه و ليل و السهر
Mon amour pout toi, et comme celui de la lune pour les étoiles et la nuit

(LOL oh que c'est mélodique Non franchement, il y'a des phrases qui font rire une fois traduites, et ça fait gâcher leur sens artistique. Mais je préfère les traduire de la sorte, que de changer carrément)

والشوق ليك فوق الخيال فوق احتمال كل البشر
Et ma nostalgie pour toi est inimaginable, au dessus des forces humaines


(X2)

من يوم لقاك..حلوه الحياة
Depuis que je t'ai connu, la vie est belle


اتحدي بيك كل الوجود وياك اكون او لا اكون
Avec toi je défie toute l'existence
Je serai avec toi, ou je ne serai pas du tout


انا مش حعيش من غير هواك انا البي عاشق للجنون
Je ne vivrai pas sans ton amour
Moi qui suis follement amoureux


من يوم لقاك ...حلوه الحياة
Depuis que je t'ai connu, la vie est belle
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 09:38 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,055
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Salut tous !

J'aime bien les mots de cette chanson. C'est qui, le chanteur ?

Merci d'avance
Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you,
It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me
.Nizar Qabbani.

When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times;
I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine.
Adonis.

You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 10:49 AM   #5 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Hello Nadine

C'est une chanson de Saber arroba3y, j'ai essayé de te passer un lien de 6arab pour l'écouter, mais ça m'a fait bloqué l'ordi à 2 reprises.
Attends, je vais la chercher et te passer un lein éventuellement, d'accord?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 11:48 AM   #6 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Hello,

This time I will translate it in English for Jonne (And Ales if intersted) and here is the link to get the song even if it's not an mp3 file: http://www.filegone.com/nvot

بتحدى العالم
I challenge the world

وانا بين ايدك ..دوبت في مكاني
When I am with you..I melt

وانسيت معاك ...عمري و زماني
And I forget with you, my life and past

و الوقت الي فات وياك ثواني
And the time I spend with you, passes like secondes

قربني ليك سبني اعيش احساسي بيك
Make me closer to you
Let me live my feelings for you


بتحدي العالم كلو وانا وياك ..
I challenge the whole world when I am with you

وبقول للعالم لحالها ان انا بهواك
And I tell them all that I love you

ان انتا حبيبي و البي و روحي معاك
That you're my sweetheart and my soul is with you

قربني ليك سبني اعيش احساس بهواك
Make me closer to you, and let me live your love

انا عشقي ليك عشق القمر .. من نجمه و ليل و السهر
My love for you, is a moon's love
For a star, a night..

(And for all LOLs God! Don't count on me to translate that part very well skip it )

والشوق ليك فوق الخيال فوق احتمال كل البشر
My missing for you is incredible
Below human's standing


(X2)

من يوم لقاك..حلوه الحياة
Since I met you, life has became beautiful

اتحدي بيك كل الوجود وياك اكون او لا اكون
With you, I challenge the whole existence
I'll be with you, or won't be at all


انا مش حعيش من غير هواك انا البي عاشق للجنون
I won't live without your love
Me who is crazily in love


من يوم لقاك ...حلوه الحياة
Since I met you, life has became beautiful
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2006, 07:03 PM   #7 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

shukran kteer ya asma
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction francais vers ecriture arabe. Khalil_D Arabic Translation - ترجمة عربية 460 08-14-2008 10:42 PM
Demande de traduction Français vers Arabe graziella Arabic Translation - ترجمة عربية 62 04-27-2008 09:59 PM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
Traduction français vers arabe tilovaboy Arabic Translation - ترجمة عربية 8 03-06-2006 08:37 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction arabe vers francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Boucles d'oreilles || Score game || Free traduction || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Realizzazione siti web || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand