International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-13-2006, 07:01 PM   #1 (permalink)
dadoo
 
dadoo's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 6
dadoo is an unknown character at this point dadoo is an unknown character at this point
Default help me,besoin d une traduction merci!!

bonjour voila je voudrais savoir les parole d une chanson qui est ecrite en arabe!
"kalouli aarbi aha
menich fi bledi
kalouli roumi aha
yak fi bledi ya wildi

houya bledi choufni rani aarbi khazni manich roumi
rak ahmanstni khralétli n'razel konte aakel menloule
walet t'bedel kint tarrafni wilde choukne mlihe éye
wélé lè ou kouli mné chibke mét hebnich khater ma
hakich belekdè khaterni men bèriz ou nahmel fi lé rnè
mè kebertèch radi ou toulet ehnè oul cif kni ji t'quarrni
aael jnèbe akhri chibk met hemelch ou réyet ahgèbe rani
kifek ay het el khrobz taboune ou l'érrissa oul mahjoune
rani soume dèmi sroune ehné kalouni aarbi ou nahmel fi l
é fsé ou radi kalouli roumi ou manich wild el bled rani manich
aahdou mé ktakarnich mé ahtktarnich aaya koumou ou bous khrou"

merci d avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-13-2006, 10:19 PM   #2 (permalink)
Artiste incompris
 
chicham's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Beirut
Posts: 169
chicham is an unknown character at this point chicham is an unknown character at this point
Send a message via MSN to chicham
Default

Alors ya que du Rap!
Tunisiano, Bon choix.
Du tunisien.
Voyons voir, je vais essayer d'aider au max,
en attendant qu'un tounsi vienne confimer

"kalouli aarbi aha
menich fi bledi
kalouli roumi aha
yak fi bledi ya wildi"

'Ils m'ont dis t'es arabe
Je suis pas dans mon pays
Ils m'ont dit t'es Romain (ETranger)
Mais t'es T'es dans ton pays mon petit.."

"houya bledi choufni rani aarbi khazni manich roumi"
Mon bled, Regarde moi, je suis arabe, je suis pas "romain" (etranger)

'rak ahmanstni khralétli n'razel konte aakel menloule
walet t'bedel kint tarrafni wilde choukne'

Tu m'as revolté, j'etais calme et tranquille au debut,
Et la ca change quand tu as su je suis qui mon fils.

"mlihe éye
wélé lè ou kouli mné chibke mét hebnich khater ma
hakich belekdè khaterni men bèriz ou nahmel fi lé rnè"
(na3mel fil ghna)


Bien ou pas? Dis moi, Qu'est ce que t'as, tu m'aime pas
parce que je parle pas "belekde" (Dans ta langue ptetr)
Parce que je suis de Paris, et je fais des chansons

"mè kebertèch radi ou toulet ehnè oul cif kni ji t'quarrni
aael jnèbe akhri chibk met hemelch ou réyet ahgèbe rani
kifek ay het el khrobz taboune ou l'érrissa oul mahjoune"

j'ai pas grandi satisfait, plein de bonheurs,
et chaque ete quand je viens, tu bouges a coté,
Mon frere qu'est ce que t'as? Tu supporte pas?
Je suis comme toi. Allez ammene le pain, La harissa
et la confiture.


"rani soume dèmi sroune ehné kalouni aarbi ou nahmel fi l
é fsé ou radi kalouli roumi ou manich wild el bled rani manich
aahdou mé ktakarnich mé ahtktarnich aaya koumou ou bous khrou"

JE jeune, mon sang est chaud. ici ils m'ont dit "arabe"
et je fais des conneries. Et labas ils m'ont dit chui unEtranger, chui
pas le fils du bled, je suis pas ton ennemi...
Allez leve toi et embrasse ton frere.


Je vais ajouter une phrase

Apres avoir dit "en bled chui qu un immigré, en France chui qu un francais"

Nihkeh lil belden, touness el khadra, jazayer maghreb wlebled el gwerra

JE parles aux pays, Tunisie la Verte, L Algerie, le Maroc et les autres pays.


Voila ca sera tout!!

Maintenant tu peux mieux comprendre!!

Bonne nuit.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 05:34 AM   #3 (permalink)
dadoo
 
dadoo's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 6
dadoo is an unknown character at this point dadoo is an unknown character at this point
Talking

o merci serieu ta assuré!!merci beaucoup!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2006, 04:35 PM   #4 (permalink)
Artiste incompris
 
chicham's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Beirut
Posts: 169
chicham is an unknown character at this point chicham is an unknown character at this point
Send a message via MSN to chicham
Default

No problemo
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2006, 08:00 PM   #5 (permalink)
Junior
 
tamtam's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 3
tamtam is an unknown character at this point tamtam is an unknown character at this point
Default

Bonsoir Chicham,

Comme je vois que tu traduis super bien pourrais-tu me traduire cette petite phrase de libanais.

j'ai appris le libanais mais je ne comprends pas tout et surtout par sms parfois je bloque.

Ah boadak ywajaani.

Voilà merci d'avance.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2006, 08:03 PM   #6 (permalink)
Artiste incompris
 
chicham's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Beirut
Posts: 169
chicham is an unknown character at this point chicham is an unknown character at this point
Send a message via MSN to chicham
Default

Salut tamtam..
En fait, c'est mal redigé
ca doit etre "bo3dak biwajje3neh"
Ce qui veut dire, "Ah le fait que tu sois loin me fait mal (au coeur)"
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2006, 08:12 PM   #7 (permalink)
Junior
 
tamtam's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 3
tamtam is an unknown character at this point tamtam is an unknown character at this point
Default

Super Merci ktir Chicham.

Je vois que tu aides pas mal de gens, s'est vraiment très sympa de ta part.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 4 10-02-2008 05:20 PM
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci lulu133 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 01-14-2006 01:52 PM
Quelques minutes de votre temps pour une traduction. Merci Aidetrad Aide à la Traduction (French) 3 01-08-2006 05:04 PM
j'aimerais une petite traduction svp merci chrys Tłumaczenia polski (Polish) 2 11-02-2004 08:11 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : help me,besoin d une traduction merci!!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || mieszkanie warszawie || Online Flash Games || Jour ferie || Ambiance parfum || vélo électrique || Nieruchomości ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand