|
|
#1 (permalink) |
|
dadoo
Join Date: Mar 2006
Posts: 6
dadoo is an unknown character at this point
![]() |
bonjour voila je voudrais savoir les parole d une chanson qui est ecrite en arabe!
"kalouli aarbi aha menich fi bledi kalouli roumi aha yak fi bledi ya wildi houya bledi choufni rani aarbi khazni manich roumi rak ahmanstni khralétli n'razel konte aakel menloule walet t'bedel kint tarrafni wilde choukne mlihe éye wélé lè ou kouli mné chibke mét hebnich khater ma hakich belekdè khaterni men bèriz ou nahmel fi lé rnè mè kebertèch radi ou toulet ehnè oul cif kni ji t'quarrni aael jnèbe akhri chibk met hemelch ou réyet ahgèbe rani kifek ay het el khrobz taboune ou l'érrissa oul mahjoune rani soume dèmi sroune ehné kalouni aarbi ou nahmel fi l é fsé ou radi kalouli roumi ou manich wild el bled rani manich aahdou mé ktakarnich mé ahtktarnich aaya koumou ou bous khrou" merci d avance |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Artiste incompris
|
Alors ya que du Rap!
![]() Tunisiano, Bon choix. Du tunisien. Voyons voir, je vais essayer d'aider au max, en attendant qu'un tounsi vienne confimer ![]() "kalouli aarbi aha menich fi bledi kalouli roumi aha yak fi bledi ya wildi" 'Ils m'ont dis t'es arabe Je suis pas dans mon pays Ils m'ont dit t'es Romain (ETranger) Mais t'es T'es dans ton pays mon petit.." "houya bledi choufni rani aarbi khazni manich roumi" Mon bled, Regarde moi, je suis arabe, je suis pas "romain" (etranger) 'rak ahmanstni khralétli n'razel konte aakel menloule walet t'bedel kint tarrafni wilde choukne' Tu m'as revolté, j'etais calme et tranquille au debut, Et la ca change quand tu as su je suis qui mon fils. "mlihe éye wélé lè ou kouli mné chibke mét hebnich khater ma hakich belekdè khaterni men bèriz ou nahmel fi lé rnè" (na3mel fil ghna) Bien ou pas? Dis moi, Qu'est ce que t'as, tu m'aime pas parce que je parle pas "belekde" (Dans ta langue ptetr) Parce que je suis de Paris, et je fais des chansons "mè kebertèch radi ou toulet ehnè oul cif kni ji t'quarrni aael jnèbe akhri chibk met hemelch ou réyet ahgèbe rani kifek ay het el khrobz taboune ou l'érrissa oul mahjoune" j'ai pas grandi satisfait, plein de bonheurs, et chaque ete quand je viens, tu bouges a coté, Mon frere qu'est ce que t'as? Tu supporte pas? Je suis comme toi. Allez ammene le pain, La harissa et la confiture. "rani soume dèmi sroune ehné kalouni aarbi ou nahmel fi l é fsé ou radi kalouli roumi ou manich wild el bled rani manich aahdou mé ktakarnich mé ahtktarnich aaya koumou ou bous khrou" JE jeune, mon sang est chaud. ici ils m'ont dit "arabe" et je fais des conneries. Et labas ils m'ont dit chui unEtranger, chui pas le fils du bled, je suis pas ton ennemi... Allez leve toi et embrasse ton frere. Je vais ajouter une phrase Apres avoir dit "en bled chui qu un immigré, en France chui qu un francais" Nihkeh lil belden, touness el khadra, jazayer maghreb wlebled el gwerra JE parles aux pays, Tunisie la Verte, L Algerie, le Maroc et les autres pays. Voila ca sera tout!! Maintenant tu peux mieux comprendre!! Bonne nuit. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2006
Posts: 3
tamtam is an unknown character at this point
![]() |
Bonsoir Chicham,
Comme je vois que tu traduis super bien pourrais-tu me traduire cette petite phrase de libanais. j'ai appris le libanais mais je ne comprends pas tout et surtout par sms parfois je bloque. Ah boadak ywajaani. Voilà merci d'avance. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction francais arabe tres urgent | samirazaabat | Arabic Translation - ترجمة عربية | 4 | 10-02-2008 05:20 PM |
| Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! | Cloclo | Arabic Translation - ترجمة عربية | 29 | 05-11-2008 02:19 PM |
| besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci | lulu133 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 01-14-2006 01:52 PM |
| Quelques minutes de votre temps pour une traduction. Merci | Aidetrad | Aide à la Traduction (French) | 3 | 01-08-2006 05:04 PM |
| j'aimerais une petite traduction svp merci | chrys | Tłumaczenia polski (Polish) | 2 | 11-02-2004 08:11 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : help me,besoin d une traduction merci!!
|