|
|
#50 (permalink) | |
|
लिलिया
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,411
liy is a splendid one to behold
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold ![]() |
Quote:
crois moi "rouhi= mon âme mais ici il voulait dire ma chérie mon coeur " mon coeur il n'y à pas plus cher que toi et je ne pourrais jamais m'éloigner de toi toi l'être le plus cher à mon coeur " les mecs tunisiens bleuf beaucoup, faites attention"
__________________
![]() ![]() ![]() بلدي الغالي في قلبي |
|
| (Offline) |
|
|
|
#51 (permalink) | |
|
लिलिया
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,411
liy is a splendid one to behold
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold ![]() |
Quote:
c'est une chanson très connue alors la traduction exacte du mot "batwaniss" m'échappe mais ça veut à peu prés dire je me sens bien avec toi je me sens bien avec toi, et je trouve prés de toi mon univers quand tu t'approches je me sens si bien avec toi quand tu t'éloignes je te sens prés de moi, je sens ton ombre prés de moi tout prés de moi et si j'entends ta voix je me sens si bien et ton amour quand tu es loin, ton amour me protège et la nostalgie t'appelle à mes côtés et moi, moi, moi je me sens si bien quand tu es prés de moi des heures passent après notre rencontre et mon âme est assoiffée de ta présence tes yeux me manquent, et l'univers me parait vide malgré que les gens sont autour de moi et moi je rêve de toi, je t'appelle tout le temps en pensant à toi et je me dis tu viens me voir ou c'est moi qui irai sans rendez-vous et là au même instant je te vois devant mes yeux oh mon coeur pour toujours quand tu t'approches je me sens si bien prés de toi quand tu t'éloignes je te sens prés de moi et la nostalgie t'appelle prés de moi et moi moi moi, je me sens si bien avec toi des fois j'ai si envie de te voir ou même d'apercevoir juste ton ombre dans un beau rêve et d'un instant à l'autre j'entends ta voix qui couvre les voix et en plein nuit c'est toi qui me rends si heureuse, c'est toi qui influence ma vie de la plus belle façon je t'en prie ne me laisses pas seule et si tu t'absentes même juste pour quelque temps appelles moi beaucoup quand tu t'approches moi je me sens si bien avec toi quand tu t'éloignes je te sens prés de moi et la nostalgie t'appelle tout prés de moi et moi moi moi je me sens si bien avec toi
__________________
![]() ![]() ![]() بلدي الغالي في قلبي |
|
| (Offline) |
|
|
|
#52 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Dec 2006
Location: royan
Posts: 28
chris1107 is an unknown character at this point
![]() |
chokran jazilane jazilane liy , vraiment , je trouve pas les mots
c'est très beau cette chanson ce qui serai génial pour que je puisse l'pprendre c'est qu'elle soit traduite en langage phonétique , mais là j'abuse!!!!!!!!!!!!!!!!! vraiment quand tu pourras l'essentiel que j'ai les paroles en francais je sais pas comment te remercier encore pour ton aide c'est merveilleux samehni, je ne parle pas bien ta langue , mais inchallah, j'apprendrais messe elkhir LIY , rabbi maek besslama
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#53 (permalink) | |
|
लिलिया
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,411
liy is a splendid one to behold
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold ![]() |
Quote:
![]() ouais c'est une belle chanson ![]() tu veux apprendre l'arabe ou l'arabe tunisien spécialement? en tunisien on dit barcha pour beaucoup barcha en tunisien bezef on algérien et marocain kthir en orient kathir en arabe classique
__________________
![]() ![]() ![]() بلدي الغالي في قلبي |
|
| (Offline) |
|
|
|
#55 (permalink) | |
|
लिलिया
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,411
liy is a splendid one to behold
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold ![]() |
Quote:
c'est bien comme ça
__________________
![]() ![]() ![]() بلدي الغالي في قلبي |
|
| (Offline) |
|
|
|
#56 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Dec 2006
Location: royan
Posts: 28
chris1107 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
et une petite question, en réalité d' amblai vous êtes trilingue, arabe classique, tunisien et français! nous avons du travail!!! je pense que la chanson est en arabe classique non?? inchallah nharek zine wfol wyasmine rod belek ala rouhek see you later !
__________________
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction urgente du francais vers l arabe | Laetis | Arabic Translation - ترجمة عربية | 41 | 01-11-2009 03:21 PM |
| traduction d'une phras en arabe, si possible ;) | Aïssa | Arabic Translation - ترجمة عربية | 5 | 11-10-2004 04:10 AM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-07-2004 12:04 AM |
| postes en traduction | bernhard | Translation requests, translation jobs | 0 | 10-15-2004 06:06 PM |
| Encore moi pour une traduction en marocain | ladudu | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 09-27-2004 04:04 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en arabe tunisien
|