International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-31-2007, 08:07 PM   #8 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 407
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

Bonsoir Bclaire,
Je te propose une traduction en phonétique:
Bonjour= sbeh l'khir
Bisou= boussa
ca va= labèss
je t'aime = nhebbek

Bonne année! (âmek mabrouk)
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-18-2008, 06:10 PM   #9 (permalink)
Brand New Member
 
manel2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 2
manel2008 is an unknown character at this point manel2008 is an unknown character at this point
Default

Pour ta réponse bclaire sa serais :

Bonjour : Aaslema / sbe7 el khir si c'est le matin
Bisou : Boussa (c'est féminin en tunisien donc gros bisous tu diras boussa kbira)
Sava : Labes ?
Je t'aime : Nhebek/ n7ebek avec un "h" aspiré

voilà mademoiselle !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2008, 07:57 PM   #10 (permalink)
Brand New Member
 
lunalovegood's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 2
lunalovegood is an unknown character at this point lunalovegood is an unknown character at this point
Default

Salut les filles ! La tunisie est un très beau pays et une belle destination de vacances, les tunisiens sont des gens charmants ! J'y vais depuis plusieurs années car ma mère vit là-bas. Cependant, je n'ai qu'une chose à vous dire : faites gaffe vous allez vous faire avoir !!! car tout ce que cherchent vos mecs, c'est un visa pour venir en Europe ! Bon courage !
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2008, 08:03 PM   #11 (permalink)
Brand New Member
 
lunalovegood's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 2
lunalovegood is an unknown character at this point lunalovegood is an unknown character at this point
Default

Encore une chose, sachez que dès que vous avez les pieds dans l'avion du retour, une autre vous a déjà rempacée : allemande, italienne, anglaise... bref, vous n'êtes pas la seule candidate au portillon ! Surtout si vous avez tapé parmis les animateurs d'hôtels clubs ! Ils sont très sympas mais supers forts pour le baratin ouaala !!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2008, 11:01 AM   #12 (permalink)
Brand New Member
 
joella's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 2
joella is an unknown character at this point joella is an unknown character at this point
Default

Bonjour à tous. Quelqu'un aurait la gentillesse de me traduire de petit texte en français
amma famma knabel fi tounes wena mafibelich - m3 lokhra n7addher fi rou7i bech nafsa3
ken matlabtech modda matet7ayarch nrouchek fi 7yeti
Merci
Vous parlez de la Tunisie mais pour moi c un mauvais souvenir je suis mariée avec un tunisien il fait des voyages en Tunisie c moi qui paie et aujourd'hui il veut me quitter et me laisse un bon paquet de dettes, je suis très amère.
Joelle
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2008, 01:29 PM   #13 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 407
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

Bonjour,

amma famma knabel fi tounes wena mafibelich = mais il y a des bombes en Tunisie et je ne suis pas au courant.
m3 lokhra n7addher fi rou7i bech nafsa3= avec l'autre, je suis entrain de me préparer pour fuire.
ken matlabtech modda matet7ayarch nrouchek fi 7yeti= si je n'appelle pas pour un moment, ne t'inquiète pas, je suis entrain de faire ma vie.


Courage...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2008, 01:33 PM   #14 (permalink)
Brand New Member
 
joella's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 2
joella is an unknown character at this point joella is an unknown character at this point
Default

Merci à toi Medjri
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 41 01-11-2009 03:21 PM
traduction d'une phras en arabe, si possible ;) Aïssa Arabic Translation - ترجمة عربية 5 11-10-2004 04:10 AM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-07-2004 12:04 AM
postes en traduction bernhard Translation requests, translation jobs 0 10-15-2004 06:06 PM
Encore moi pour une traduction en marocain ladudu Arabic Translation - ترجمة عربية 2 09-27-2004 04:04 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en arabe tunisien

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Eau fraiche || Allemand || Elections presidentielles 2007 || Agence de Traduction || nicolas sarkozy blog || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand