International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-03-2006, 03:43 PM   #1 (permalink)
Junior
 
kaysha27's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: marakech
Posts: 5
kaysha27 is an unknown character at this point kaysha27 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to kaysha27 Send a message via Yahoo to kaysha27
Default traduction en arabe svp

Cc tout le monde je suis une nouvelle

Je voudrais une traduction en arabe : " LE MAROC C'EST LA PUISSANCE "

en arabe avec les lettre et en arabe avec les signes.

Voila je vous en remerci d'avance

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 03:59 PM   #2 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 257
Hadiachou is on a distinguished road Hadiachou is on a distinguished road
Default Hadiachou

salut,

Le Maroc, c'est la puissance:

المغرب هي الدول الكبري

El Mar-reb hiya el dawla el kobra
(Le maroc c'est l'Etat puissant)

ou encore:

المغرب هي القوة

El mar-reb hiya el kouwa
(le maroc, c'est la puissance)

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 07:30 PM   #3 (permalink)
Junior
 
kaysha27's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: marakech
Posts: 5
kaysha27 is an unknown character at this point kaysha27 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to kaysha27 Send a message via Yahoo to kaysha27
Default

choukran
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 07:48 PM   #4 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

le maroc c'est masculine en arabe, alors moi je dirais:
المغرب هو القوة
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2006, 04:55 PM   #5 (permalink)
du machreq au maghreb
 
SAMIR67's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 2
SAMIR67 is an unknown character at this point SAMIR67 is an unknown character at this point
Default

bonsoir, vous avez tous les deux raison !! le maroc peut être féminin ou masculin si le sous entendu est masculin ou féminin et vous savez que l'on peut parfaitement sous entendre avec le le nom Maroc les mots دولة qui est féminin ou alors بلد au masculin. bien sûr le plus courant étant royaume مملكةdonc féminin, quant au sens de la phrase : le Maroc c'est la puissance ! l'auteur devrait en préciser le domaine et nous dire de quelle puissance veut il parler (militaire, sportif ...) à plus
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2006, 05:29 PM   #6 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Je ne suis pas d'accord avec Samir. Al-maghrib est masculin en tant que telle, sauf si on ajoutait avant "le pays de"(دولة ) ou "royaume de"..qui sont des mots féminins. Autrement, ça reste masculin.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
traduction d'un texte en arabe svp imane21 Arabic Translation - ترجمة عربية 0 10-09-2005 01:56 AM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en arabe svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| magasin en ligne (marques) || Elections presidentielles 2007 || traduction allemand-francais || Agence de Traduction || Langue anglais || Eau de parfum || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand