|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 257
Hadiachou is on a distinguished road
![]() |
salut,
Le Maroc, c'est la puissance: المغرب هي الدول الكبري El Mar-reb hiya el dawla el kobra (Le maroc c'est l'Etat puissant) ou encore: المغرب هي القوة El mar-reb hiya el kouwa (le maroc, c'est la puissance) ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
le maroc c'est masculine en arabe, alors moi je dirais:
المغرب هو القوة
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
du machreq au maghreb
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 2
SAMIR67 is an unknown character at this point
![]() |
bonsoir, vous avez tous les deux raison !! le maroc peut être féminin ou masculin si le sous entendu est masculin ou féminin et vous savez que l'on peut parfaitement sous entendre avec le le nom Maroc les mots دولة qui est féminin ou alors بلد au masculin. bien sûr le plus courant étant royaume مملكةdonc féminin, quant au sens de la phrase : le Maroc c'est la puissance ! l'auteur devrait en préciser le domaine et nous dire de quelle puissance veut il parler (militaire, sportif ...) à plus
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Je ne suis pas d'accord avec Samir. Al-maghrib est masculin en tant que telle, sauf si on ajoutait avant "le pays de"(دولة ) ou "royaume de"..qui sont des mots féminins. Autrement, ça reste masculin.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| English words with Arabic origins! | xpsal | News and articles about languages | 14 | 12-07-2007 08:07 PM |
| traduction francais arabe tres urgent | samirazaabat | Arabic Translation - ترجمة عربية | 3 | 11-02-2006 05:41 PM |
| traduction d'un texte en arabe svp | imane21 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 0 | 10-09-2005 01:56 AM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en arabe svp
|