International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-26-2006, 09:14 PM   #1 (permalink)
Junior
 
jcchaouki's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 3
jcchaouki is an unknown character at this point jcchaouki is an unknown character at this point
Default Vous voulez bien m'aider svp?

Bonjour à vous tous,
j'ai besoin de votre aide, pour traduire la lettre qui suis. Elle est destiné à l'homme de ma vie. Je compte sur votre précieuse aide, merci à l'avance. Vous pouvez la traduire en arabe latin, ou écriture arabe, un ou l'autre ça va être super. Merci encore. xxx

Mon tendre amour,
je ne sais pas si tu as conscience de la force et
de la sincérité de mon amour pour toi. Je t'aime d'un amour si fort,
si intense et tellement vrai. Mon bébé, je sais que je t'en ai fait
voir de toutes les couleurs a certains moments depuis que l'on se
connait, mais je sais aussi que nous avons eu de très bons moments.
Tu veux que je te rafraichisse la mémoire?

1- Nos moments passés sur le Mont-Royal
2- Nos promenades en voiture a écouter de la musique
3- Quand on a choisi notre chanson JE SUIS de Bryan Adams
4- Nos bons temps passer a la maison, juste nous 2
5- Quand on fesait des mots croisés ensemble, assis sur le lit
6- Notre voyage a Toronto, pour le mariage de Tewfik
7- La première échographie d'Eskander
8- La naissance d'Eskander, tu étais tellement fier.

As-tu besoin que je continu? Tu te souviens du bonheur que nous
avons partager pendant les 3 années que nous avons passé ensemble?
Je sais que nous avons aussi eu de moins bons moments, souvent par
ma faute, mais je t'ai déja dit, et je te le redis aujourd'hui,
JE M'EXCUSE vraiment du plus profond de mon coeur mon amour. Je peux
te jurer que plus jamais tu ne vas souffir par ma faute. PROMIS.
Tout se que je veux pour toi, c'est du bonheur et de l'amour de ma
part, a t'en rendre malade. Mon amour, je donnerais ma vie pour toi,
sans réfléchir. Quand je te regarde, je ne peux pas m'empêcher de me dire
que nous deux, c'était trop fort pour s'arrêter a tout jamais.

On dit que le plus dur dans une relation de couple, c'est les 3è années.
Ensuite, tout va de mieux en mieux. Je sais que tu ne veux rien me dire,
pour ne pas que je me fasse de fausses idées, mais je sais que tout se
que je te dis, ne te laisse pas de glace tant que ça. Je te connais, ne
l'oublie pas. Je ne dis pas que tout dois se passer en 1 jour ou même 1 mois.
Mais je ferai tout pour te montrer et te prouver que tu peux avoir a
nouveau confiance en moi, je saurai te rendre heureux.

Je ferai tout aussi pour réanimer la flamme de ton amour pour moi, car
je sais qu'elle n'est pas éteinte a 100%. J'ai commis des erreurs
par le passé, mais je te promets que tout ça est bel et bien terminer.
Mon amour, nous avons tous, a un moment ou a un autre, commis des erreurs,
il s'agit de les reconnaitre et de faire en sorte que ça ne se reproduise plus jamais.

Mon amour je t'aime et j'aimerais tant t'avoir a mes cotés pour le reste de
mes jours. Mon plus grand souhait est que nous ayons un nouveau départ toi et moi.
Que nous reformions encore et pour toujours une belle famille avec notre fils.
Pour le petit aussi, ça serait merveilleux qu'il retrouve son papa et sa
maman sous le même toit, non? Je suis consciente que tout ça ne se fera pas du jour
au lendemain, mais je sais que c'est possible. Possible, si tu acceptes de me
donner une seconde chance. Même ta soeur a accepté de donner une 2è chance
à son mari, et regarde le résultat, leur couple va bien maintenant.

J'ai changé depuis notre séparation, et je compte bien continuer de cette façon.
Je crois que tu commences à t'en rendre compte, de mes changements. Bébé, plus ça
avance, plus j'ai de la difficulté à vivre loin de toi. Chaouki, je tiens à toi,
je refuse de te perdre définitivement. C'est impossible pour moi d'accepter cette
idée. J'ai commencé mes cours d'arabe, et dès que j'ai une chance, je vais
aller chercher le coran.

Autant l'arabe que lire le coran, je le fais par respect envers toi, pour
mieux connaitre ta culture, pour parler ta langue avec toi et
pour comprendre Eskander aussi. Tout se que je peux dire, c'est que je souhaite
que tu réalises que je peux m'amélioré, et pour le mieux. Je souhaite juste
qu'il ne soit pas trop tard. Je fais tout ça, par amour et pour te prouver
ma bonne foi.

Pour moi, tu es et seras toujours mon homme, mon mari. Je te dois énormément
mon amour. Si par malheur, nous ne revenions jamais ensemble, je ne
pourrais pas le supporter. Je t'aime trop pour vivre sans toi.

Je t'aime à tout jamais mon amour

Laisse-moi te prouver que tu ne regretteras pas de
m'accorder cette chance, s'il te plait bébé

Je sais que quand on veut vraiment quelque chose du fond
du coeur, on doit tout faire pour l'obtenir, mais surtout,
on doit y croire de tout son coeur et de tout son amour

Jamais plus je ne te laisserai tomber, je tiens trop a toi pour ça.
Je ne veux rien savoir de refaire ma vie avec un autre homme,
c'est avec toi et personne d'autre, j'ai peut-être des oeillères,
mais dorénavant, il en est ainsi.

Mon amour, je t'aime et je veux te rendre heureux, comme
tu le mérites, et je sais que je peux le faire.
Accordes moi ma chance mon amour s'il te plait.

Penses-y sérieusement mon bébé.

Il en va de notre avenir, mais aussi et surtout celui de notre fils aussi.

Je t'aime à tout jamais bébé, ta femme à vie( dans mon coeur)

Julie xxxxx
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
français arabe felinenoire Arabic Translation - ترجمة عربية 47 04-13-2008 11:58 AM
Qui voudrait bien m'aider à traduire quelques lignes svp? wididy Aide à la Traduction (French) 4 11-17-2005 07:34 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
une lettre à 2 soeurs irama Arabic Translation - ترجمة عربية 1 10-17-2004 10:53 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Vous voulez bien m'aider svp?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Medecine Forum || Eau de parfum || Recettes de cuisine || Elections presidentielles 2007 || Romana || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand