|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 37
yasmoon is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour voila si vous pouviez me traduire cette petite phrase svp, à l'occasion de notre fête demain:
"Kul 'am wa antum bikhayr" Et est-ce qu'on peut remplacer le "antum" par quelqu'un d'autre? Anta, Anti, hubbi, habibi...? Merci de votre aide ! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Salut,
Oui, il est possible de remplacer le "antum" (= vous), par "anti" (=toi féminin), ou "anta" (= toi masculin). A part ça, les deux autres mots ne vont pas vraiment dans la phrase, car ça sera comme si on parler de quelqu'un et non pas à quelqu'un. Mot par mot, la phrase veut dire: Que tu sois bien, chaque année.. C'est une expression de bons voeux utilisée pratiquement pour toutes les heureuses occasions. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 37
yasmoon is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
"'Id Sa'îd wa umur madîd wa kull 'Am wa anti bikhayr" ==> Joyeuse fête, et longue vie, et que tu sois bien chaque année. NB: Remarque l'usage de "kull 'am wa anti bikhayr" dont nous avons parlé plus haut. Comme je l'ai dis, c'est une expression de voeux de tout le bien: santé, prosperité :--) Last edited by Asminha; 01-10-2006 at 06:38 PM. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| j'ai besoin d'une toute petite traduction francais-vietnamien, svp aidez moi... | commissaire.biales | Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) | 16 | 07-19-2008 03:49 PM |
| petite traduction de suédois svp.... | gwaï | Hjälp för svenska översättningar (Swedish) | 1 | 10-19-2007 11:03 AM |
| une petite traduction en turc svp | yavrum | Tercümeye yardım (Turkish) | 4 | 12-20-2005 07:29 AM |
| une petite traduction en turc pour mon chéri svp | charlize | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 07-28-2005 07:56 PM |
| Une petite traduction SVP | superstar | Aiuto alla traduzione (Italian) | 2 | 07-25-2005 02:52 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : petite traduction svp
|