|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Jan 2006
Posts: 1
pfaf68 is an unknown character at this point
![]() |
Merci d'avance à celui qui prendra le temps de m'aider ....
en phonétique SVP !! salut = tu me plaid beaucoup = je veux faire connaissance avec toi = tu me manques = je t'aime = |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
|
salut
je te donne la traduction de tes phrases en arabe dialectal maghrébin et donc utilisé en tunisie. Salut= salam tu me plait bcp= hjébtini besaf (le h se prononce comme le h dans "hum") je veux faire connaissance avec toi= brit nharfek (le h se prononce comme au dessu, et le r se prononce comme le r espagnol,c'est à dire roulé) je t'aime= tèn brik / tèn hébek (la 1ere est bcp plus facile à prononcer, pour la 2eme il faut prononcer le h) j'espere t'avoir aidé, si tu as plus de questions fait moi signe |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
Saiyengirl is an unknown character at this point
![]() |
Salut,
Moi aussi j'essaye d'apprendre quelques mots en tunisien et en cherchant sur le net j'avais trouvé que pour dire "je t'aime" c'était ainsi : "ouhibouk" ou "n'bghick" Est-ce la même chose que "tèn brik / tèn hébek" ? Merci ! |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough
![]() |
slt,
je suis tunisien et ce que Kareane a traduit c de l'algerien pur! mes amitiés pour nos freres algeriens mais la vraie traduction en tunisien est la suivante:*salut=Aslema *tu me plait beaucoup=Ajebtni barcha *je veux faire connaissance avec toi=nheb netaaraf alik *je t'aime=nhebbek c ma langue et je dois la faire connaitre! |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
Saiyengirl is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !
Merci de m'avoir répondu c'est gentil car moi je chercher des traduction en Tunisien pur effectivement. Mais on m'a dit que les Algériens, les Marocains et les Tunisiens avaient globalement le même dialecte alors est-ce que les traductions que tu as donné sont plutôt littérales ou dialectiques ? Merci d'avance, Juliette |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Just arrived
Join Date: Feb 2006
Location: Paris
Posts: 1
baby_tounsia is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Besoin d'une traduction en anglais ! Important ! | jp1984 | Translation help (English) | 5 | 06-01-2006 12:58 PM |
| besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci | lulu133 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 01-14-2006 01:52 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Besoin d'aide pour une traduction en tunisien !! merci beaucoup
|