|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Salut,
Noble = Nabil = نبيل Elevé = Mortafi3 = مرتفع Pour elevé, ça dépend du contexte, donc j'ai proposé le sens le plus large du mot. Mes propositions sont en fait en Arabe classique. Pour noble ça sera pratiquement la même chose en dialecte algérien, mais pour elevé je ne suis pas vraiment sûre. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jan 2006
Posts: 3
Batnia is an unknown character at this point
![]() |
bonjour asma,
Alors je te dit saha aaidek koul aam wa enti bikhiyre in challah et saha aaidek a tous nos voisins les marocains.Asma est ce que je peut te demander une service???C'est super urgent c'est pour une amie son pseudo c'est algerina en fait elle souhaite que quelqu'un lui traduise un poeme en arabe.Je te dit il est un peut long mais il n'y a pas beaucoup de mots.Mais tu peut toujours refuser bien sur lol. Voila je te remercie encore pour la traduction et encore saha aaidek!!!! ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Help to translate CV/aide pour traduire mon CV | Haki98 | Translation help (English) | 3 | 01-13-2007 02:58 PM |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Aide avec ma traduction | mustaine | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-21-2005 04:21 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduire des mots
|