International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-02-2006, 02:22 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
hocine's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 2
hocine is an unknown character at this point hocine is an unknown character at this point
Talking Traduction (francais / Arabe°

Bonne année à tous.
Pour des fair-parts de naissance j'aimerais traduire cette phrase en arabe.
"notre deuxième étoile est née le.....et depuis elle illumine nos jours et nos nuits.que dieu veille sûr elle"
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-09-2006, 10:24 AM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Salut,

"notre deuxième étoile est née le.....et depuis elle illumine nos jours et nos nuits.que dieu veille sûr elle"


نجمتنا الثانية ولدت يوم ..... و منذ ذلك الحين و هي تضيء أيامنا و ليالينا
فليحفظها الله


J'espère que vous savez comment faire avec la date en Arabe, puisque vous avez laissé sa place vide.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-09-2006, 12:32 PM   #3 (permalink)
Just arrived
 
hocine's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 2
hocine is an unknown character at this point hocine is an unknown character at this point
Thumbs up Remerciement

Merci Beaucoup Asminha De Ton Aide Et Bonne Journee
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-09-2006, 07:46 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Je vous en prie :--)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction polonais -> français (encore une! ^^') ilkar Tłumaczenia polski (Polish) 2 12-30-2005 06:48 PM
Une bien triste traduction du Français > polonais Givré Tłumaczenia polski (Polish) 2 08-25-2005 08:50 PM
traduction vietnamien littéraire - français neupap Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) 4 07-30-2005 06:15 AM
traduction français anglais :correction Ixigrec Translation help (English) 2 02-28-2005 06:13 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction (francais / Arabe°

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours anglais Ligne || International Forum || magasin en ligne (marques) || Un parfum de liberté || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Forum dyskusyjne po polsku || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand