International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-06-2007, 08:26 AM   #372 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by ruth ferreira View Post
Temos um restaurante o nome é Estrêla do Oriente, e colocaremos abaixo do nome a frase: Comida arabe.
Precisamos da tradução do português para o arabe: Comida Arabe.
Cordialmente, Ruth Ferreira
Hola ruth ,

Comida Arabe means : مأكولات عربية

Estrêla do Oriente : نجمة الشرق
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2007, 08:55 AM   #373 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,993
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Thumbs down

Quote:
Originally Posted by sflor View Post
Olá angela salim!

Apenas uma pequena correcção para que a tradução da tua frase para árabe fique correcta:

"O homem tem o poder de se recriar.
Inventamos o fogo, a roda, a linguagem,
talvez, um dia, possamos inventar a paz."

Até à próxima e sê bem-vinda ao Fórum!

sflor
salut

je voudrai bien traduire ce texte, mais ou est ça traduction vers le français

a ce que j'ai compris ( avec une petite aide de google ) le texte parle de d'invetions ( feu, roue.. ) et la paix, mais je ne voudrai pas me tromper

pouvez vous me le traduire vers le français sflor


(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2007, 11:37 PM   #374 (permalink)
Junior Member
 
ruth ferreira's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 7
ruth ferreira is an unknown character at this point ruth ferreira is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by sierpe View Post


salut

je voudrai bien traduire ce texte, mais ou est ça traduction vers le français

a ce que j'ai compris ( avec une petite aide de google ) le texte parle de d'invetions ( feu, roue.. ) et la paix, mais je ne voudrai pas me tromper

pouvez vous me le traduire vers le français sflor


(Offline)   Reply With Quote
Old 01-06-2007, 11:57 PM   #375 (permalink)
Junior Member
 
setesois's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 3
setesois is an unknown character at this point setesois is an unknown character at this point
Default

antes de tudo boa noite.

podem me taraduzir para arabe o nome:

Fernando
sete sois
Jorge.


desde já o meu obrigado e um ben-haja
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-07-2007, 12:12 AM   #376 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 897
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Salam Sierpe et Olá Ruth Ferreira

J´aime bien les traductions faites en collaboration !

Voici le texte traduit vers le français:

"L´homme a le pouvoir de se recréer.
On a inventé le feu, la roue, le langage,
peut-être, un jour, on puisse inventer la paix."


"O homem tem o poder de se recriar.
Inventámos o fogo, a roda, a linguagem, (Ruth, acho que o verbo deverá estar no pretérito perfeito, só assim a frase fará sentido)
talvez, um dia, possamos inventar a paz."

À plus!

sflor
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-07-2007, 03:00 PM   #377 (permalink)
Brand New Member
 
Murilo Salles's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 2
Murilo Salles is an unknown character at this point Murilo Salles is an unknown character at this point
Default O Nome Patrícia Salles Maturana

Olá, por favor como se escreve o nome Patrícia Salles Maturana em Árabe.

Obrigado
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-08-2007, 08:11 AM   #378 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 897
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Murilo Salles View Post
Olá, por favor como se escreve o nome Patrícia Salles Maturana em Árabe.

Obrigado
Working as a team again ...

"Hi! How do I write the name Patrícia Salles Maturana in Arabic, please? Thanks!"
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Feijoada`s recipe Nana_Brazil International Recipes - Recettes Internationales - Internationale Rezepte 5 06-21-2008 02:06 AM
traduzir para portugues Lita Auxìlio do português (Portuguese) 23 03-28-2008 08:26 PM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
EE.UU. detalla planes para combatir la gripe aviaria pluiepoco Noticias 1 11-07-2005 01:25 PM
por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. leyra mendieta freire Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 5 07-11-2005 10:42 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : português para Árabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| German dictionary || Forum dyskusyjne po polsku || Zidane || Forum de discussion || Shopping discount || Votre parfums pour l'intérieur || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand