International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-01-2008, 10:00 AM   #918 (permalink)
MAGMA
 
MAGMA's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: leiria
Posts: 3
MAGMA is an unknown character at this point MAGMA is an unknown character at this point
Default

obrigado a quem fazer a tradução
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2008, 11:52 AM   #919 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by MAGMA View Post
como se escreve em arabe angel e susana obrigado
Susana = سوزانا
angel (malaak) = ملاك
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2008, 02:13 PM   #920 (permalink)
Junior Member
 
thaisa's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 3
thaisa is an unknown character at this point thaisa is an unknown character at this point
Default

olá preciso da tradução das palavras: fé, sabedoria, felicidade.

Obrigado
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2008, 02:16 PM   #921 (permalink)
Junior Member
 
thaisa's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 3
thaisa is an unknown character at this point thaisa is an unknown character at this point
Default

Ah, também gostaria da pronuncia das palavras fé, sabedoria, felicidade.
Obrigada
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-03-2008, 10:44 PM   #922 (permalink)
Senior Member
 
faysal's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 224
faysal is on a distinguished road faysal is on a distinguished road
Default

olá,

Fé = imane = إيمان

Sabedoria = 7ikma = حكمة

Felicidade = sa3ada = سعادة
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-04-2008, 12:06 PM   #923 (permalink)
Junior Member
 
thaisa's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 3
thaisa is an unknown character at this point thaisa is an unknown character at this point
Default

olá, obrigada pelas traduções, agora só tenho uma dúvida, quando eu colo no word a inscrição fica ao contrário. eu vou fazer uma tatuagem qual é o jeito certo?
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-04-2008, 10:44 PM   #924 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by thaisa View Post
olá, obrigada pelas traduções, agora só tenho uma dúvida, quando eu colo no word a inscrição fica ao contrário. eu vou fazer uma tatuagem qual é o jeito certo?
I did an image with it, so you'll be able to print it
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	thaisa.gif
Views:	18
Size:	3.8 KB
ID:	2623  
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduzir para portugues Lita Auxìlio do português (Portuguese) 25 08-17-2008 04:02 PM
Feijoada`s recipe Nana_Brazil International Recipes - Recettes Internationales - Internationale Rezepte 5 06-21-2008 02:06 AM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
EE.UU. detalla planes para combatir la gripe aviaria pluiepoco Noticias 1 11-07-2005 01:25 PM
por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. leyra mendieta freire Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 5 07-11-2005 10:42 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : português para Árabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || La vie est un parfum || Mignonne || Recettes de cuisine || German dictionary || Votre parfums pour l'intérieur || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand