International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-18-2008, 12:19 PM   #890 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Jader Santos View Post
Oi pessoal !

Pow keria saber como se escreve

Jader Santos
Jessica Ferreira

Agradeço desde ja !
Jader = جادير
Santos = سانتوس
Jader Santos = جادير سانتوس

Jessica = جيسيكا
Ferreira = فيريرا
Jessica Ferreira = جيسيكا فيريرا
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-18-2008, 12:24 PM   #891 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by F4B1O View Post
Boas Pessoal !
Gostava que alguem me ajudesse na tradução das seguintes palavras:

Fábio Alexandre Rodrigues Ferreiro

Naka

obrigado
Fabio = فابيو
Alexandre = آليكساندر
Rodrigues = رودريغيس
Ferreiro = فيريرو
Fabio Alexandre Rodrigues Ferreiro =
فابيو آليكساندر
رودريغيس فيريرو

Naka = ناكا
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-19-2008, 12:16 AM   #892 (permalink)
Brand New Member
 
manuel ferreira's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
manuel ferreira is an unknown character at this point manuel ferreira is an unknown character at this point
Default

Boas amigos, sera k me podem ajudar a traduzir os seguintes nomes para arabe?
MATILDE
PAULO
RAFAEL
Desde ja agradeço, abraço
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-19-2008, 10:52 AM   #893 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by manuel ferreira View Post
Boas amigos, sera k me podem ajudar a traduzir os seguintes nomes para arabe?
MATILDE
PAULO
RAFAEL
Desde ja agradeço, abraço
Matilde = ماتيلد
Paulo = باولو
Rafael = رافايل
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2008, 03:47 PM   #894 (permalink)
Brand New Member
 
Damaris Ortiz's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
Damaris Ortiz is an unknown character at this point Damaris Ortiz is an unknown character at this point
Default Oi...

Gostaria muito de saber como escrevo "Damaris e Luciano" em árabe!! por favor ajudem!! e tbm: "Damaris e Luciano para sempre"
Obrigada...
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2008, 08:57 PM   #895 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Damaris Ortiz View Post
Gostaria muito de saber como escrevo "Damaris e Luciano" em árabe!! por favor ajudem!! e tbm: "Damaris e Luciano para sempre"
Obrigada...
Damaris = داماريس
Luciano = لوسيانو

Damaris e Luciano = داماريس و لوسيانو

Damaris e Luciano para sempre =
داماريس و لوسيانو إلى الأبد
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-21-2008, 03:18 AM   #896 (permalink)
Brand New Member
 
André Vinicius Gueiros's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
André Vinicius Gueiros is an unknown character at this point André Vinicius Gueiros is an unknown character at this point
Default

Olá pessoal, sou novo aqui no forum, estou querendo fazer uma tatoo com a primeira letra do nome dos meus pais. gostaria que se possivel alguem me traduzisse as letras A e J para as letras árabes.

Desde já agradeço a todos!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Feijoada`s recipe Nana_Brazil International Recipes - Recettes Internationales - Internationale Rezepte 5 06-21-2008 02:06 AM
traduzir para portugues Lita Auxìlio do português (Portuguese) 23 03-28-2008 08:26 PM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
EE.UU. detalla planes para combatir la gripe aviaria pluiepoco Noticias 1 11-07-2005 01:25 PM
por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. leyra mendieta freire Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 5 07-11-2005 10:42 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : português para Árabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || Traducteur Ligne || Elections presidentielles 2007 || Boucles d'oreilles || mieszkanie warszawie || Jour ferie || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand