International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-26-2007, 07:23 PM   #736 (permalink)
Junior Member
 
ouairpo's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 4
ouairpo is an unknown character at this point ouairpo is an unknown character at this point
Default

MARWYN : ماريوين

or

MARWYN : ماريواين

I think that there's no ي after ر and before و , so ماروين or مارواين
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 07:26 PM   #737 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by Manakixa View Post
quero desde ja agradecer pelas traduçoes que ja me fizeram, muito obrigado!
gostava que, se fosse possivel, agora me traduzissem a expressao "COM AMOR".
muito obrigado desde ja, fico ancioso a espera da vossa resposta,
manakixa!
COM AMORE : with Love : مع الحب

COM AMORE : with my Love : مع حبي

(Online)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 07:29 PM   #738 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by ouairpo View Post
MARWYN : ماريوين

or

MARWYN : ماريواين

I think that there's no ي after ر and before و , so ماروين or مارواين
oh yes, sorry I read it Mariwyn
(Online)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 08:13 PM   #739 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by Teresa Cristina Oliveira View Post
Bom dia amigos

Poderiam por gentileza traduzir para árabe o nome: Erbas de Azevedo Ribeiro Júnior.
Desde já agradeço
bjs e "DEUS" os abençõe!
Erbas : إرباس

de Azevedo : دي أزيفيدو

Ribeiro : ريبيرو

Júnior : جونيور
transcription of the word Junior

or

Júnior : الصغير

Junior in arabic (little ) = assaghîr

Erbas de Azevedo Ribeiro Júnior : إرباس دي أزيفيدو ريبيرو جونيور

or

Erbas de Azevedo Ribeiro Júnior : إرباس دي أزيفيدو ريبيرو الصغير

(Online)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 08:15 PM   #740 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by JTP View Post
obrigado sierpe

as letras embaixo n é possivel traduzir???

JTP
Yes, I write all the letters (of te name), the name Fatima is arabic ( I love it )

(Online)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 08:24 PM   #741 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by Rafah Campos View Post
eu gostaria de saber como se escreve Rafaela Campos em árabe
Rafaela : رفاييلا

pronouced Rafay ella like in you (it's the correct one I think )

or

Rafaela : رفائيلا

sorry I forget ' compos ' it's a last name ? if yes

Campos : كامبوس

Rafaela Campos : رفاييلا كامبوس

or

Rafaela Campos : رفائيلا كامبوس



Last edited by sierpe; 11-26-2007 at 08:34 PM.
(Online)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 08:44 PM   #742 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by joaopacheco View Post
Ola, sou novo no site..
quero fazer uma tatuagem com os nomes dos meus pais..

Pedro e Lidia



Agradeço desde ja..
Pedro : بيدرو

Lidia : ليديا

Pedro e Lidia : بيدرو و ليديا
(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduzir para portugues Lita Auxìlio do português (Portuguese) 25 08-17-2008 04:02 PM
Feijoada`s recipe Nana_Brazil International Recipes - Recettes Internationales - Internationale Rezepte 5 06-21-2008 02:06 AM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
EE.UU. detalla planes para combatir la gripe aviaria pluiepoco Noticias 1 11-07-2005 01:25 PM
por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. leyra mendieta freire Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 5 07-11-2005 10:42 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : português para Árabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Free traduction || Shopping discount || Freelance Translators || Free translation || Cours de langue en ligne || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand