International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-22-2006, 12:09 PM   #64 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

No! Arabic is read from right to left, remember?

So:

أحبك = I love you

للأبد = forever
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2006, 12:20 PM   #65 (permalink)
Junior Member
 
celine gomes's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 5
celine gomes is an unknown character at this point celine gomes is an unknown character at this point
Default

last question : ( sorry )

I LOVE YOU MIGUEL : ميغيل أحبك ?? RIGHT! by the way..i love the letters..that will be my tatoo..thank you soooo MUCH!!..big big hug...celine
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2006, 01:35 PM   #66 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

It's alright, you can ask as much as you want

I love you Miguel = أحبك يا ميغيل

By the way, I just wanted to tell you that Miguel as written in Arabic isn't really prunounced with a "g" as we don't have it. So that became almost like.."Mighil"!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2006, 08:53 AM   #67 (permalink)
Junior Member
 
Saríssima's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 5
Saríssima is an unknown character at this point Saríssima is an unknown character at this point
Default Translation to Arabic

Olá,

gostava que me traduzissem para árabe a frase do livro "Principezinho":
"O essencial é invísivel para os olhos"

Obrigada

----

Hello,

I'd like to translate to arabic a sentence from the book "The Little Prince":

"What is essential is invisible to the eye"

Thanks a lot
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2006, 08:55 AM   #68 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Hello,
I removed your request a few days ago to a new thread, so check it out:
A sentence from the book "Little Prince"
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2006, 08:58 AM   #69 (permalink)
Junior Member
 
Saríssima's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 5
Saríssima is an unknown character at this point Saríssima is an unknown character at this point
Default

Ok, I didn't saw!

Thanks
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2006, 06:01 PM   #70 (permalink)
Junior Member
 
quim Fintas's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 3
quim Fintas is an unknown character at this point quim Fintas is an unknown character at this point
Default nomes

Boas alguem me pode traduzir de portugues para arabe os seguintes nomes?!

Estevão
Calvina


Obrigado
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Feijoada`s recipe Nana_Brazil International Recipes - Recettes Internationales - Internationale Rezepte 5 06-21-2008 02:06 AM
traduzir para portugues Lita Auxìlio do português (Portuguese) 23 03-28-2008 08:26 PM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
EE.UU. detalla planes para combatir la gripe aviaria pluiepoco Noticias 1 11-07-2005 01:25 PM
por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. leyra mendieta freire Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 5 07-11-2005 10:42 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : português para Árabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Traducteur en ligne || Forum dyskusyjne po polsku || Medecine Forum || Boucles d'oreilles || Forum politique || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand