International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-07-2005, 08:41 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
mansio's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 64
mansio is learning to walk mansio is learning to walk
Default Ezzayak

Ezzayak in Egyptian Arabic means "how are you".
I'd like to know what that word exactly means as to its different components.
Shukran jazîlan, thanks a lot.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2005, 10:15 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by mansio
Ezzayak in Egyptian Arabic means "how are you".
I'd like to know what that word exactly means as to its different components.
Shukran jazîlan, thanks a lot.

Hi mansio,

Ezzayak is an Egyption word, and is derived from the word * Ezzay* which means * how* in English. am not sure but am thinking of the letter (K) and I can say that i Arabic it is usually added to refer to the * you* , like ketabak = your book, kalamak = your pen, Ebnak = your son and so on.
Ezzayak also is a shortening to the phrase Ezzay elhal .. which means , how are you also.
This is all what i can think of .. i hope this could answer your question.

Last edited by Nani; 12-07-2005 at 10:17 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-08-2005, 10:35 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
mansio's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 64
mansio is learning to walk mansio is learning to walk
Default

I think that "ez-" is the article "al" or "el" assimilated to "zay" (which I don't know what it means) and "-ak" of course is "you" or "of you".
On the model of "keyf Halek" (how is your "state") it is possible that a preceding word is dropped.
It could then be short for "kayf ezzayak". I even thought that ezz could be derived from 3uzz (strength) but that wouldn't account for the "y".
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-08-2005, 10:46 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by mansio
I think that "ez-" is the article "al" or "el" assimilated to "zay" (which I don't know what it means) and "-ak" of course is "you" or "of you".
On the model of "keyf Halek" (how is your "state") it is possible that a preceding word is dropped.
It could then be short for "kayf ezzayak". I even thought that ezz could be derived from 3uzz (strength) but that wouldn't account for the "y".

Kayf halek is shortened to Keefak
but am sorry to say that no , ez doesn't have any meaning , it is Ezzay which means how.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-08-2005, 12:46 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
mansio's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 64
mansio is learning to walk mansio is learning to walk
Default

Thanks Nani.
From which (standard or literary) Arabic word does ezzay derive?
Maybe it is standard Arabic and I've never met the word yet.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-08-2005, 02:34 PM   #6 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

I don't think it's standard word (fus7a) since 'how' is kayfa in MSA. (and yeah kayfa>kayf>keef)
__________________
-Jonne
Guess how to pronounce it
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Ezzayak

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Free translation || French dictionary || vélo électrique || Ambiance parfum || traduction allemand-francais || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand