|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Location: Canada Québec, Abitibi
Posts: 11
MarieCanada is an unknown character at this point
![]() |
J'ai écris un poême a mon amoureux...et je veux lui faire une surprise. J'aimerais qu'il puisse le lire en arabe classique. Si quelqu'un ici pourrait me le traduire, et aussi en même temps si toujours c'est possible j'aimerais en connaître la prononciation.Merci.
Voici le texte : Cher Amour, Tu es ma maison. Tu es les assises pour qu'elle reste stable, Les fondations pour qu'elle soit solide, Les murs pour me protèger du froid et des intempéries, Le toit pour pour que la pluie et la neige ne m'atteignent pas, La cheminée pour que mon surplus d'émotivité puisse s'échapper... Les fenêtres sont nos yeux pour avoir un regard sur l'extérieur, La porte, un passage pour sortir et s'appercevoir comme nous sommes bien à l'intérieur, L'ameublement et la décoration, sont les enfants, les chats, les lapins et tout ce que nous faisons ensemble. Le foyer, c'est mon coeur que tu ne cesses de nourrir de ton bois pour en attiser la flamme jour après jour... Cher Amour, tu es ma maison. Et sans toi, je ne suis rien. Marie-Lyne. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Location: Canada Québec, Abitibi
Posts: 11
MarieCanada is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour c'est encore moi,
je n'ai pas été assez polie p-e...dsl. Est-ce qu'il y aurait quelqu'un d'assez aimable pour me traduire mon poême s.v.p. ? Celui que j'ai inclu dans mon message précédant et qui s'intitule : Mon amour tu es ma maison... Je remercie à l'avance celui ou celle qui pourra m'aider. Et ''BRAVO'' pour le merveilleux travail d'équipe de ce site. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| français arabe | felinenoire | Arabic Translation - ترجمة عربية | 47 | 04-13-2008 11:58 AM |
| Traduction d'un message d'erreur pour un site, pouvez vous m'aider? merci | arnolem | Translation help (English) | 5 | 06-27-2005 10:28 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| Si vous pouvez m'aider | Wampazz | Transferre in Latinum (Latin) | 0 | 11-05-2004 01:07 PM |
| une lettre à 2 soeurs | irama | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 10-17-2004 10:53 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Bonjour, vous pouvez m'aider?
|