|
|
#365 (permalink) |
|
Teyah
|
@taktouk2010 et Alissa
vous ne devez pas mettre la traduction de " incha allah " on ne met pas le nom de Dieu dans un tatouage
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - apprendre la grammaire arabe sur le site des hiboux - rasama - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا |
| (Offline) |
|
|
|
#367 (permalink) |
|
Teyah
|
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - apprendre la grammaire arabe sur le site des hiboux - rasama - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا |
| (Offline) |
|
|
|
#368 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 2
Néoh is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour tout le monde,
J'envisage prochainement un tatouage mais je ne suis pas encore fixé sur ce que je vais faire. Ce qui est sur, c'est que celui-ci apparaitra en écriture arabe. Pouvez-vous svp me traduire les mots suivants: -le prénom: "Antoine" -les mots: "Amour" "Respect" "Confiance" -et l'expression: "Ce qui ne te tue pas te rend te plus fort" je sais pas si la traduction présente une énorme difference si on met "Ce qui ne tue pas rend plus fort". En tout cas merci d'avance à celui ou celle qui consacrera du temps à ma demande. Ps: est il possible de l'ecrire assez gros de facon à en faire un modele. merci |
| (Offline) |
|
|
|
#369 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 224
Hadiachou is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
![]()
__________________
I believe there are good christians, good muslims and good jews and also good "not sures" If i didn't believe, i would stop writing I know everyday children cry for water And everyday racists attack So i believe there is hope and i hope that: There are many believers believing. That's what I hope and this is what I believe
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#371 (permalink) |
|
Teyah
|
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - apprendre la grammaire arabe sur le site des hiboux - rasama - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Demande de traduction Français vers Arabe | graziella | Arabic Translation - ترجمة عربية | 62 | 04-27-2008 09:59 PM |
| traduction urgente du francais vers l arabe | Laetis | Arabic Translation - ترجمة عربية | 38 | 02-21-2008 09:48 AM |
| Besoin d'aide pour traduction Français -> Arabe (Maroc) | jipp | Arabic Translation - ترجمة عربية | 24 | 07-08-2007 05:38 PM |
| Traduction du français vers l'esperanto | ys1 | Esperanta forumo (Esperanto) | 5 | 05-08-2005 01:54 PM |
| traduction du flamand vers le français | sandorm | Aide à la Traduction (French) | 1 | 04-18-2004 06:24 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction francais vers ecriture arabe.
|