International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-29-2006, 07:35 PM   #281 (permalink)
Brand New Member
 
sevde's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 2
sevde is an unknown character at this point sevde is an unknown character at this point
Default sevde

bonjour !! je voudrais savoir comment on ecrit sevde en arabe je le voudrai en cractere normal pour que je le prenne et je le mette sur mon pseudo msn !! merci d'avance!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 10:39 PM   #282 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,993
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by sevde View Post
bonjour !! je voudrais savoir comment on ecrit sevde en arabe je le voudrai en cractere normal pour que je le prenne et je le mette sur mon pseudo msn !! merci d'avance!!

Salut

voilà votre nom en écriture arabe


sevde : سيفد


(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 10:44 PM   #283 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,993
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by loiloi View Post
bonjours a tous es que quelqu'un peut me traduire "claire je t'aime"
claire je t'aimeكلير، أحبك

(Offline)   Reply With Quote
Old 10-30-2006, 01:15 PM   #284 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by medjri View Post
redaiwa??? là c'est de l'ortographe arabe!!
Pour rectifier:

حبيبتي كلير أنت أميرتي

OUUUUUPPSSSSSS !!!
J'ai des difficultés monstres à écrire avec mon clavier virtuel, en plus ma souris rate des fois quelques clics, ou bien c'est moi qui clique trop vite ???

Merci Medjri pour ta vigilance.

(ton pseudo me rappelle Madjer notre star de football )
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-01-2006, 10:12 PM   #285 (permalink)
Junior Member
 
amawal's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 5
amawal is an unknown character at this point amawal is an unknown character at this point
Default cherch chanson arabe

Quote:
Originally Posted by xpsal View Post
oui je la connais, c'est une chanson de cheb khalid , le nom est "dour biha a chibany" .
c'est une chanson de cheb khalid

excuzez moi ,votre reponse est fausse,le cheb/chabb,n'a fait que
rechanter,et le meme temps,ces tres anciens rythmes populaires
marocains;et que meme les petits ecoliers chantaient dans leurs
. sorties/ promenades
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2006, 08:03 PM   #286 (permalink)
Brand New Member
 
boubouille's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 1
boubouille is an unknown character at this point boubouille is an unknown character at this point
Default traduction

bonjour est-ce que vous pourriez m'ecrire charlotte je t'aime s'il vous plait

merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2006, 02:11 AM   #287 (permalink)
Brand New Member
 
camposde's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 1
camposde is an unknown character at this point camposde is an unknown character at this point
Default Traduçoes

Gostaria de obter as seguintes traduções

Sofia Campos Brandim

Lais Campos Brandim

Liberdade

Filhas Eterno Amor

Filhas Amor incondicional
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'aide pour traduction Français -> Arabe (Maroc) jipp Arabic Translation - ترجمة عربية 27 06-30-2008 09:39 AM
Demande de traduction Français vers Arabe graziella Arabic Translation - ترجمة عربية 62 04-27-2008 09:59 PM
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
Traduction du français vers l'esperanto ys1 Esperanta forumo (Esperanto) 5 05-08-2005 01:54 PM
traduction du flamand vers le français sandorm Aide à la Traduction (French) 1 04-18-2004 06:24 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction francais vers ecriture arabe.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || acheter fleurs || French dictionary || Free traduction || Agence de Traduction || La vie est un parfum || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand