International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-29-2006, 05:16 AM   #274 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Quote:
Originally Posted by sierpe View Post



ou est ce que j'ai dis que c'étais en bas j'ai dis " en haut pas en bas "


je voulais dire que suivant ta logique: dans l'image le "hamza" n'est pas en bas alors c'est pas necessairement une "kaaf"
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 01:02 PM   #275 (permalink)
Junior Member
 
loiloi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
loiloi is an unknown character at this point loiloi is an unknown character at this point
Default

bonjours a tous es que quelqu'un peut me traduire "claire je t'aime"
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 01:05 PM   #276 (permalink)
Junior Member
 
loiloi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
loiloi is an unknown character at this point loiloi is an unknown character at this point
Default

pourriez-vous me traduire claire mon amour tu es ma princesse merci beaucoup
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 01:10 PM   #277 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by loiloi View Post
pourriez-vous me traduire claire mon amour tu es ma princesse merci beaucoup
7abîbatî Claire, anti amîratî (l'accent circonflexe sur les voyelles indique qu'il faut les allonger un petit peu).
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com

Last edited by redaiwa; 10-29-2006 at 01:11 PM. Reason: erreur d'orthographe (je ne supporte pas)
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 01:21 PM   #278 (permalink)
Junior Member
 
loiloi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
loiloi is an unknown character at this point loiloi is an unknown character at this point
Default

merci pour la traduction serait-il possible de l'avoire en calligraphie merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 01:58 PM   #279 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

حبيبتي كلير أنتي أميرتي
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2006, 03:21 PM   #280 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by redaiwa View Post
حبيبتي كلير أنتي أميرتي
redaiwa??? là c'est de l'ortographe arabe!!
Pour rectifier:

حبيبتي كلير أنت أميرتي
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'aide pour traduction Français -> Arabe (Maroc) jipp Arabic Translation - ترجمة عربية 27 06-30-2008 09:39 AM
Demande de traduction Français vers Arabe graziella Arabic Translation - ترجمة عربية 62 04-27-2008 09:59 PM
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
Traduction du français vers l'esperanto ys1 Esperanta forumo (Esperanto) 5 05-08-2005 01:54 PM
traduction du flamand vers le français sandorm Aide à la Traduction (French) 1 04-18-2004 06:24 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction francais vers ecriture arabe.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || Freelance Translators || Shopping discount || Eau de parfum || traduction allemand-francais || German dictionary || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand