International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-16-2005, 10:40 PM   #1 (permalink)
Junior
 
HAMIDOU's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 9
HAMIDOU is an unknown character at this point HAMIDOU is an unknown character at this point
Default هل من أحد لترجمة هذا المقال إلى الفرنسية ش

هناك إجماع باعتبار الانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة رغم مضامينه والوضوح الذي يغلفه هو إنجاز للنضال الوطني الفلسطيني وخطوة أولى نحو تحقيق الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس ساعد على تحقيقه مجموعة من العوامل من ضمنها العمل المقاوم المسلح .
لقد بالغت بعض الفصائل الفلسطينية في الزهو بإلانجاز من خلال التظاهرات العسكرية والإعلامية في محاولة غبية لتثبيت منطق
الاستئثار الساذج للانسحاب كلّ حسب رؤيته لحصد المزيد من الشعبية الجماهيرية إستعداداّ للانتخابات التشريعية المنتظرة والمتوقع
بأن تكون حاسمة بالنسبة لموازين القوى بين الفصائل الفلسطينية , ففي ظل هذه الاحتفالات والثرثرة الإعلامية والتباين الفلسطيني
الواقع تبرز المخاوف الفلسطينية الموضوعية والمبررة بعضها مستمد من التجربة التفاوضية مع إسرائيل البعيدة كل البعد عن
الالتزام والمصداقية من جهة والتباين الفلسطيني حول فهم ماحدث وكيفية التعاطي معه من جهة أخرى مما سيحول هذا الإنجاز
الفلسطيني من نعمة إلى نقمة وإذا تتبعنا المشهد الفلسطيني الآن سنجد مايلي :
1- غياب استراتيجية فعالة تقود إلى سلام حقيقي وعادل مضافاّ إليها غياب إستراتيجية دفاعية موحدة لمواجهة المشروع الصهيوني
الصهيوني المتمثل بابتلاع الضفة الغربية وتهويد القدس وإلغاء حق العودة .
2- السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخبة شرعياّ على أساس برنامجها التفاوضي المعلن تحت سقف خارطة الطريق والضغوط الهائلة
التي تتعرض لها من إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية أولاّ ومن الفصائل الإسلامية رغم الاعتراف الكلامي بشرعية السلطة
الوطنية الفلسطينية ثانياّ .
3- الفصائل الإسلامية وبرنامجها المقاوم الذي لاسقف له ويستمد قوته من نتائج العمل المقاوم على الأرض وإن كانت جزئية .
4-فصائل فلسطينية تعاني من الحيرة نتيجة التأرجح بين البرنامجين برنامج السلطة التفاوضي والبرنامج النقيض المقاوم .
5- تجمعات فلسطينية مسلحة تحاول فرض منطقها على الأرض تحت عناوين كبيرة كمكافحة الفساد والبطالة والفقر .
6-المستقلون وهم الأغلبية في الشارع الفلسطيني يشاهدون كل هذا العبث والفلتان الأمني وهم لا حول لهم ولا قوة سوى إطلاق
التحذيرات من الانجرار إلى حرب أهلية فلسطينية نتيجة التناقض بين البرنامجين يهدر فيها الدم الفلسطيني ولكن بأيدي
فلسطينية هذه المرة .
ولكي نضع العربة خلف الحصان وليس أمامه كما هو حاصل ألان متوجب علينا كفلسطينيين فصائل ومستقلين :
أولاّ- الاعتراف الجماعي الفعلي وليس الكلامي بشرعية السلطة الوطنية الفلسطينية مقدمة لاستنباط آليات جديدة فعالة ومجدية
لمواجهة المخطط الصهيوني الذي يستهدف إجهاض الحلم الفلسطيني من خلال الإجراءات الإسرائيلية على أرضنا مروراّ
بإجهاض خطاب شارون الموجه إلى العالم بعدم قدرة الفلسطينيين على حكم أنفسهم .
ثانياّ- تمكين السلطة الفلسطينية من آن تملأ الفراغ الحاصل بعد الانسحاب الإسرائيلي تمهيداّ للالتفات نحو إعادة البناء والتطوير
والتأسيس للدولة و الابتعاد عن منطق الاستئثار الساذج للانسحاب واستبداله بمنطق اكثر عمقاّ بعيداّ عن الاقتتال الكلامي
على من كان الأكثر صواباّ في إدارة الصراع الفلسطيني – الإسرائيلي .
ثالثاّ- انتظام العمل العسكري في أجنده سياسية تقود إلى تحقيق أهداف مرحلية ممكنة وإلا أصبح استعراضا تنافسيا غير ذي فائدة .
رابعاّ- التوجه إلى الرأي العام العالمي برؤية موحدة لحشد التأييد والدعم لقضيتنا الفلسطينية العادلة من خلال تسليط الضوء
على العواقب الوخيمة للمواقف والإجراءات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس الشريف .
وتجنباّ للتعداد الممل بداية بتأليف حكومة وحدة وطنية وتشكيل قيادة ميدانية موحدة مروراّ بتفعيل مؤسسات منظمة التحرير
الفلسطينية وبعيداّ عن الشعارات والمزايدات والتشاؤم أنه بدون ما سبق سنتحول إلى دولة طوائف في غزة .
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-17-2007, 06:53 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
natcha's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 4
natcha is an unknown character at this point natcha is an unknown character at this point
Default

c trop long mais je vais sseyer ok attend moi kelke heurs lol
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-18-2007, 08:50 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
pierrot1234's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 7
pierrot1234 is an unknown character at this point pierrot1234 is an unknown character at this point
Thumbs up bonjour

je suis en train de mettre en place un cours de francais pour les étrangers de mon quartier. Pour faire passer l'info, je vais distribuer des prospectus aux familles et j'aimerais avoir la traduction en arabe de :

"Echange et dicussion pour apprendre le français"

je vous remercie beaucoup

pierrot
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
أحتاج ترجمة وتصحيح من العربية إلى الفرنسي nabilbenka Arabic Translation - ترجمة عربية 0 08-14-2005 03:29 PM
هل يوجد برنامج للترجمة من الإسبانية إلى ا HAMIDOU Arabic Translation - ترجمة عربية 10 08-04-2005 01:52 AM
Traduction u fra,çais vers l'arabe palestinien. Urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-03-2004 03:53 PM
une lettre à 2 soeurs irama Arabic Translation - ترجمة عربية 1 10-17-2004 10:53 PM
besoin de votre aide de traduire ce texte de l'arabe vers français zgzem Arabic Translation - ترجمة عربية 1 08-17-2004 09:42 AM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : هل من أحد لترجمة هذا المقال إلى الفرنسية ش

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Traduction gratuite || Free traduction || Free translation || Traduction arabe francais || Medecine Forum || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand