|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Jul 2005
Posts: 2
instin is an unknown character at this point
![]() |
Salam tout le monde voila je suis nouveau et j'aimerais avoir la signification et l ecriture de mon prenom " Riad " en arabe ainsi que la traduction de cette pharse
" Pour bien aimer une vivante, il faut l'aimer comme si elle devait mourir demain " Merci d'avance ! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about
![]() |
Hi ..
Riad is رياض in Arabic and your sentence is : Pour bien aimer une vivante, il faut l'aimer comme si elle devait mourir demain (Arabic) لكي تحب من هي على قيد الحياة، عليك ان تحبها كما لو انها ستموت غداً !! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| English words with Arabic origins! | xpsal | News and articles about languages | 14 | 12-07-2007 08:07 PM |
| Puedas corregir mis faltas en español? Muchas gracias | marion.c.21 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 07-25-2005 12:31 AM |
| Posteuloj de majstroj de pekina opero | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 0 | 06-03-2005 05:22 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en arabe ^^
|