International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-28-2006, 02:14 AM   #15 (permalink)
Junior Member
 
NYKITA54's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 5
NYKITA54 is an unknown character at this point NYKITA54 is an unknown character at this point
Default

est ce que tu pourrais me traduire Lounès merci d'avance.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 04:40 AM   #16 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Lounès = لونيس
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 07:21 AM   #17 (permalink)
Junior Member
 
NYKITA54's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 5
NYKITA54 is an unknown character at this point NYKITA54 is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup, peux tu venir sur msn ? mon adresse est lasorciere57@hotmail.fr à bientôt j'espère.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2006, 09:38 PM   #18 (permalink)
Growing Member
 
filip67's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 15
filip67 is an unknown character at this point filip67 is an unknown character at this point
Default

salut,

quelqu'un pourrait il me traduire le texte ci-dessous?

ana wayek , ya omri win
khalik m'heya , ou el om'r kssir .
el li n'habeck ana , ou enta li n'hesak ana...
ana mektoubi.

(c le refrain dune chanson)

merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2006, 09:46 PM   #19 (permalink)
Growing Member
 
filip67's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 15
filip67 is an unknown character at this point filip67 is an unknown character at this point
Default

PS: pour lounès ce serait pas plutot comme ceci????: لونس
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-11-2006, 12:03 PM   #20 (permalink)
Junior Member
 
aynaus's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: maroc
Posts: 5
aynaus is an unknown character at this point aynaus is an unknown character at this point
Send a message via MSN to aynaus
Talking

ki peut me traduire ça en arab svp c tres important:
(Une expédition scientifique américaine atterrit sur une planète inconnue, plus de 2000 ans après son décollage, au bout de 18 mois d'un voyage effectué à une vitesse proche de la lumière. Le vaisseau s'écrase dans un lac, au milieu d'une région désertique. Les 3 hommes rescapés, Taylor, Landon et Dodge commencent une longue marche pour trouver de la vie. Au bout de plusieurs jours, ils découvrent des hommes à l'état sauvage, semblant muets, et ils deviennent bientôt traqués par des chasseurs montés à cheval, qui ne sont rien d'autres que des gorilles ! Tandis que Dodge est tué, Taylor est capturé (tout comme Landon) et placé sous la responsabilité de la psychologue pour animaux Docteur Zira, chimpanzé aux idées novatrices sur les hommes. Taylor essaie de convaincre les singes que les hommes peuvent réfléchir, mais les orangs-outans, qui dirigent la planète, ne l'entendent pas de cette oreille.):morroco:
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-11-2006, 04:10 PM   #21 (permalink)
Junior Member
 
toutoutiee's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 4
toutoutiee is an unknown character at this point toutoutiee is an unknown character at this point
Default

Bonjour!

Je m'appelle Jessica et je vis en Suisse. Toute ma famille, exceptés mes frères et moi, vient du Maroc.

J'aimerais beaucoup me faire faire un tatouage avec le(s) mot(s) suivant écrit en arabe (du Maroc):

- vivre
- vivre l'instant
- vivre l'instant présent
- vivre maintenant

Quelqu'un pourrait-il me faire les traductions? Merci d'avance...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Demande de traduction Français vers Arabe graziella Arabic Translation - ترجمة عربية 62 04-27-2008 09:59 PM
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
traduction d'une page de chat nolwenn258 Tłumaczenia polski (Polish) 6 12-20-2004 12:59 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Besoin d'aide pour traduction Français -> Arabe (Maroc)

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Warszawa Mieszkanie || Eau fraiche || Zidane || Votre parfums pour l'intérieur || La vie est un parfum || Cours anglais Ligne || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand