|
|
#9 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
in arabic it's different than in english, we say welcome to you, like british people say good morning to you, we say welcome to you, and not only welcome, welcome is correct but not professional
literally bekum means by you, but here it doesn't go with welcome! to you sounds more like it
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
International Forum great member
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,131
Nana_Brazil came out of the blue
![]() |
SALIM - I got it .. shokran sadiq
JONNE : AS MY OLD DOG MADE: GRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRAUNNNNNNNNNNNNNN |
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue
![]() |
calm down.. count to ten.. slooowly..
yess and it also means in in spoken arabic.. like they say "it's bi ma9r" as "it's in egypt"
__________________
-Jonne Guess how to pronounce it |
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 4
nanou56 is an unknown character at this point
![]() |
bonsoir Salim, c'est vraiment très gentil à vous de me décomposer le message que vous m'avez traduit ! C'est vrai que mon compagnon aurait compris, mais si je sais ce que je vais peindre pour son message de bienvenue chez nous, je crois qu'il en sera très ému ! Il est dans l'aéronautique et prend sa retraite à la fin de cette année. Encore merci et bonne journée puisque je vois que vous êtes à Washington ! personnellement je suis en France et plus particulièrement en Alsace si vous connaissez, et chez nous, c'est le soir !
|
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
@Nana, Salim explained better than me :-) . The "in" thingy isn't really that correct, I meant to show the place..Anyway, Salim did :-)
@Nanou, ça sera encore plus génial si tu peux lire la phrase mot par mot :-) مرحبا بكم عند أمين و أني =Marhaban bikom 'inda Amine wa Anny |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 4
nanou56 is an unknown character at this point
![]() |
c'est évident, il en sera d'autant plus touché ! surtout que c'est un grand sentimental. D'où m'écris-tu Asminha ? Personnellement, je vis en France comme tu l'as sans doute compris, mais plus particulièrement en Alsace, une superbe région française. Connais-tu ? J'ai bcp de mal avec ce forum et un certain manque de temps ! Je suis famille d'accueil pour des enfants déshérités et quelque peu abîmés par la vie. Ce n'est pas mon métier premier, je gérais l'entreprise de transport familiale ! çà n'a rien à voir ! Bonne journée ou peut-être dans la journée ? bien amicalement
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : arabe svp :)
|