|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Jul 2005
Posts: 2
jarod is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous!
Je viens de découvrir ce site et je le trouve super sympa! J'aurais une question à poser concernant l'orthographe du prénom kenza en arabe. Je commence seulement à apprendre à lire et écrire en arabe alors.... Kenza (désolé je n'ai pas de clavier adapté) de droite à gauche : kaf, noun, zaine, ta (marque du féminin)? Merci pour votre attention |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Salut Jarod,
Tu n'a pas posté ton message dans la bonne place, alors le voici ici :-) Kenza est juste de la façon avac laquelle tu l'as épellé, je te félicite :-) Kenza = كنزة Pour "taa2" à la fin, c'est pas vraiment marque du féminin, car on le ôtant on va pas retrouver le masculin, donc ça fait partie du prénom lui même. Pour toute question concernant la langue Arabe, tu peux te sentire libre dans le forum d'apprentissage qui est attaché à ce forum de traduction, et dans lequel y'aura prochainement des leçons. (Je suis un peu paresseuse!!) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| English words with Arabic origins! | xpsal | News and articles about languages | 14 | 12-07-2007 08:07 PM |
| Puedas corregir mis faltas en español? Muchas gracias | marion.c.21 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 07-25-2005 12:31 AM |
| Posteuloj de majstroj de pekina opero | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 0 | 06-03-2005 05:22 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Ecrire Kenza en Arabe
|