International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-31-2004, 12:41 PM   #1 (permalink)
Junior
 
traductor's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 22
traductor is an unknown character at this point traductor is an unknown character at this point
Default traduction libanais

j'ai quelques phrases à traduire en français. Merci d'avance.
BAS YALE BICHOUF AHBEBO BYENSA ASHABO.CHOU HEJET LYOM?MA FI,KHELSO HEJAJ.
3ALA KOLLAN MECH MACHKAL,ANA YALE SERET M3AWAD,MANEK AWAL WEHDE WALA EKHER WEHDE BTEKZOB 3ALAYE,ANA HMAR.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2004, 04:53 PM   #2 (permalink)
Member
 
khalilowski's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Paris
Posts: 72
khalilowski is on a distinguished road khalilowski is on a distinguished road
Send a message via MSN to khalilowski
Default

Ce n'était pas évident pour moi, étant marocain, de comprende tous les mots mais le sens c'est ça :

* BAS YALE BICHOUF AHBEBO BYENSA ASHABO : Celui qui rencontre ses amours oublie ses amis (plus ou moins ça, à mon avis c'est une expression libanaise).
* CHOU HEJET LYOM?MA FI,KHELSO HEJAJ : C'est quoi ton excuse aujourd'hui? Il n'y en a plus !
*3ALA KOLLAN MECH MACHKAL,ANA YALE SERET M3AWAD,MANEK AWAL WEHDE WALA EKHER WEHDE BTEKZOB 3ALAYE,ANA HMAR : De toute façon, pas de problème. J'ai l'habitude maintenant. Tu n'es pas la première ni la dérnière personne qui me mentira. Je ne suis qu'un con (ou conne, si c'est une fille).
__________________
In Order For Evil To Triumph, Good People Do Nothing
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-08-2006, 09:05 AM   #3 (permalink)
Just arrived
 
libhouss's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
libhouss is an unknown character at this point libhouss is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by traductor
j'ai quelques phrases à traduire en français. Merci d'avance.
BAS YALE BICHOUF AHBEBO BYENSA ASHABO.CHOU HEJET LYOM?MA FI,KHELSO HEJAJ.
3ALA KOLLAN MECH MACHKAL,ANA YALE SERET M3AWAD,MANEK AWAL WEHDE WALA EKHER WEHDE BTEKZOB 3ALAYE,ANA HMAR.
(C'est un proverbe au début)

3ALA KOLLAN MECH MACHKAL= de toute façon ce n'est pas un problème
ANA YALE SERET M3AWAD= je me suis habitué
MANEK AWAL WEHDE WALA EKHER WEHDE BTEKZOB 3ALAYE=tu n'es pas la première, et tu ne seras pas la dernière à me mentir
ANA HMAR=je suis un abruti
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-24-2006, 12:00 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
amadjer's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 2
amadjer is an unknown character at this point amadjer is an unknown character at this point
Default

Bonjour à tous,
je voudrais aussi bénéficier de l'aide des uns et des autres pour traduire cette phrase:
INTA WAHAD HOUMAR

Merci beaucoup à l'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-24-2006, 12:06 PM   #5 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,987
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by amadjer View Post
Bonjour à tous,
je voudrais aussi bénéficier de l'aide des uns et des autres pour traduire cette phrase:
INTA WAHAD HOUMAR

Merci beaucoup à l'avance
je vous repond sur le privé ok
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2007, 03:25 PM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
popoche's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 1
popoche is an unknown character at this point popoche is an unknown character at this point
Default

bonjour,
pouvez vous me traduire ces phrases :
SHOU SAMRAAA BEL NESBE ELON ,,, KA2ANIK JEYE MEN L MOKADISHO :D
merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2007, 09:45 PM   #7 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,987
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by popoche View Post
bonjour,
pouvez vous me traduire ces phrases :
SHOU SAMRAAA BEL NESBE ELON ,,, KA2ANIK JEYE MEN L MOKADISHO :D
merci
salut popoche

voiçi les phrases, j'espère que j'ai bien compris

SHOU SAMRAAA BEL NESBE ELON : ça veux dire quoi " brune " pour eux

KA2ANIK JEYE MEN L MOKADISHO : comme si tu es venu du Mogadiscio ( la Somalie) ( la pharse est au feminin)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
traduction de suédois à français... Erzebeth Bathory Hjälp för svenska översättningar (Swedish) 1 08-06-2005 05:16 PM
traduction dans la programmation michelangelo Café 3 09-01-2004 12:14 PM
Vérification d'une petite traduction français/anglais jeanm Aide à la Traduction (French) 1 08-25-2004 07:59 PM
Traduction de "bungies" (?) Gerard Aide à la Traduction (French) 2 08-22-2004 10:13 AM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction libanais

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || acheter fleurs || Petites annonces || Traducteur en ligne || Elections presidentielles || Forum dyskusyjne po polsku || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand