|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2004
Location: Montréal (Québec)
Posts: 17
josée is an unknown character at this point
![]() |
Hello,
J'aimerais savoir comment on pourrait traduire en arabe (marocain) "J'ai compris qu'il ne suffisait pas de dénoncer l'injustice. Il fallait donner sa vie pour la combattre" Merci beaucoup Besslama |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
اللي فهمت هو أن استنكار الظلم ماشي كافي, كان خاص اعطاء الرأي لمكافحته
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: May 2005
Posts: 145
estrellajurkid came out of the blue
![]() |
bonjour xpsa
donner sa vie pour le combattre n'est pas donné son avie comme tu as dû le lire plutot que اللي فهمت هو أن استنكار الظلم ماشي كافي, كان خاص اعطاء الرأي لمكافحته qui serait plus juste c'est o خاسنا نفديوَه بحايتنا با ش نحاربوه j'ai repris la traduction après la virgule j'espère que tu seras d'accord avec moi xpsal a+ estrella |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
oops!! je suis d'accord avec toi estrealla
![]()
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: May 2005
Posts: 145
estrellajurkid came out of the blue
![]() |
bonjour
on est toujours là pour une autre traduction josée. xpsal je voudrais bien que tu me dises comment tu fais pour agrandire les caractères de ton écritur en arabe ? asminha m'avait déjà dis mais ça ne marche pas ! enfin ça change pas trop et j'ai essayer d'apliquer les démarches que tu as conseillé a un abonné au forum pour écrire en arabe mais je voudrais que tu me répéte ça en français si ça te derange pas et merci beaucoup estrella |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| français arabe | felinenoire | Arabic Translation - ترجمة عربية | 47 | 04-13-2008 11:58 AM |
| Puedas corregir mis faltas en español? Muchas gracias | marion.c.21 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 07-25-2005 12:31 AM |
| Posteuloj de majstroj de pekina opero | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 0 | 06-03-2005 05:22 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : En arabe marocain si possible
|