International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-11-2006, 10:48 AM   #15 (permalink)
Junior
 
joba's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 4
joba is an unknown character at this point joba is an unknown character at this point
Default joba

Quote:
Originally Posted by DaDa30
bonjour tout le monde je viens de découvrir ce site et je voudrais savoir s' il était possible de me traduire "Bonne Fête de l'Aïd-el-Fitr" please =)
bjrs la reponse même si j'ai tardé un peu = بمناسبة عيد الفطراتمنى لكم عيد مبارك سعيد
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2006, 08:46 AM   #16 (permalink)
Brand New Member
 
Nath73's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 1
Nath73 is an unknown character at this point Nath73 is an unknown character at this point
Default besoin d'aide!

Slt à tous qq pourrait me traduire ces deux prénoms en arabe:
Nathalie
Hamid

Je voudrais me les faire tatouer!
Merci d'avance à vous!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2006, 12:28 PM   #17 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Nathalie = ناتالي
Hamid = حميد
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2006, 08:17 PM   #18 (permalink)
Brand New Member
 
soufine20045's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 1
soufine20045 is an unknown character at this point soufine20045 is an unknown character at this point
Exclamation soufiane

svp qui pourra m'aider en traduisant ce texte du Français vers l'arabe.
aide moi c'est trés important. Merci
voici le texte:

Dès les temps les plus reculés, l'homme s'intéressa au ciel, sans doute par crainte des phénomènes météorologiques et astronomiques (orages, éclipses, comètes). Les mouvements du Soleil et de la Lune l'aidèrent à se repérer dans le temps, tandis que les étoiles l'informèrent des époques favorables aux moissons. Puis les voyageurs, et en particulier les navigateurs, apprirent à s'orienter en observant les astres. L'astronomie dans ses débuts fut étroitement liée à l'astrologie : les peuples associaient les astres à des divinités dont il fallait s'assurer la bienveillance. C'est pourquoi les premiers astronomes, en particulier les astronomes égyptiens et babyloniens, furent avant tout motivés par leurs croyances religieuses
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2006, 08:43 PM   #19 (permalink)
Brand New Member
 
Zop-La-fougere's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 2
Zop-La-fougere is an unknown character at this point Zop-La-fougere is an unknown character at this point
Default

bonjour j'aimerais que quelqu'un me traduise quelque mots :

1)Et ton coeur vol au vent

2)Fée

merci1
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-29-2006, 10:47 AM   #20 (permalink)
Brand New Member
 
Lady-love's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 1
Lady-love is an unknown character at this point Lady-love is an unknown character at this point
Smile urgent

coucou xpsal!!

pourais-tu m'aider a traduire un prénom en arabe??

Susy
Suse
Lady love

merci sa serai gentil



gros bisou
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-10-2006, 10:36 AM   #21 (permalink)
Brand New Member
 
Mélissa1's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 1
Mélissa1 is an unknown character at this point Mélissa1 is an unknown character at this point
Default

Pouvez-vous me traduire en arabe:

Mélissa

Dalila

Sabrina

Philippe

Je t'aime maman

Je t'aime ma maman Dalila et mon papa Phillipe

Je t'aime Damien

Tu est ma meilleur amie Maëlys


merci de me traduire c'est 7 ligne,dans l'odre SVP.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Demande de traduction Français vers Arabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe || Cours anglais Ligne || Un parfum de liberté || Un parfum de fleurs || Forum dyskusyjne po polsku || Votre parfums pour l'intérieur || Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand