International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-02-2005, 09:58 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
estrellajurkid's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 144
estrellajurkid came out of the blue estrellajurkid came out of the blue
Default

je pense que c un accent propre aux syriens ou au libanais en tou cas j'ai ésséyé de faire de mon mieux
je me suis contenté de traduire les mots que j'ai pu et non pas le contenu global de la conversation car ce n'est que des parties de plusieures dialogues je crois
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2005, 10:09 PM   #9 (permalink)
Senior Member
 
estrellajurkid's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 144
estrellajurkid came out of the blue estrellajurkid came out of the blue
Default

hi asminha
akalim barchararler a batchar dans le contexte c'était comme une question ou du moins c'est ce que j'ai cru comprendre alors la traduction est :tu veux que je parle à batchar
voilà et merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-03-2005, 05:53 AM   #10 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Quote:
الملف اللي ارسلتيه لي ياقمر مرسيه على : je lui ai parlé du dossier ma cherie

ma fy el bat :j’ai pas envie ou je n’ai plus de force

روحي جيبي شاهين :ma puce , ma cherie raméne Chahine
Moi je dirais :
مرسيه على الملف اللي ارسلتيه لي ياقمر = merci pour le fichier que tu m'as envoyé, ma beauté
ma fy el bat : il n'est pas a la maison
روحي جيبي شاهين : vas y, raméne Chahine
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand carisma Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 09-17-2006 04:43 PM
Merci pour votre aide! C'est urgent Galynea Transferre in Latinum (Latin) 0 02-01-2005 10:50 PM
Svp C'est Urgent --- Merci chani44 Ajutor la traduceri (Romanian) 0 11-02-2004 04:19 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Hypper URGENT Merci

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Allemand || Forum de discussion || Zidane || International forum || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Warszawa Mieszkanie || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand