|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 44
![]() |
Bonjour,
Qui peux me le traduire en arabe stp c'est urgent Khalîd Al-‘Asîrî a dit : « Nous sommes tous convaincu de la venue de la mort, mais nous ne voyons personne s’y préparer. Nous sommes tous convaincu de l’existence du Paradis, mais nous ne voyons personne œuvrer pour cela. Nous sommes tous convaincu de l’existence de l’Enfer, mais nous ne voyons personne le craindre. Jusqu’où pensez-vous vous élever ? Quels espoirs attendez-vous ? La mort ? Elle est le premier annonciateur de votre Seigneur, en bien ou en mal. O mes frères ! Dirigez-vous comme il se doit vers votre Seigneur. » (Qasr Al-Amal : 152) merci |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 1,495
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Salut,
Le texte en français est traduit de l'arabe ! Voici le texte arabe : Khalîd Al-‘Asîrî a dit : قال خليد العصري « Nous sommes tous convaincu de la venue de la mort, mais nous ne voyons personne s’y préparer. كلنا قد أيقن بالموت وما نرى له مستعدا Nous sommes tous convaincu de l’existence du Paradis, mais nous ne voyons personne œuvrer pour cela. وكلنا قد أيقن بالجنة وما نرى لها عاملا Nous sommes tous convaincu de l’existence de l’Enfer, mais nous ne voyons personne le craindre. وكلنا قد أيقن بالنار وما نرى لها خائفا Jusqu’où pensez-vous vous élever ? Quels espoirs attendez-vous ? La mort ? Elle est le premier annonciateur de votre Seigneur, en bien ou en mal. فعلام تعرجون؟ وما عسيتم تنتظرون؟ الموت؟ فهو أول وارد عليكم من الله بخير أو بشر O mes frères ! Dirigez-vous comme il se doit vers votre Seigneur. » يا إخوتاه سيروا إلى ربكم سيرا جميلا Qasr Al-Amal : 152 قصر الأمل de Ibn Abî Ad-Dunyâ ابن أبي الدنيا
__________________
Your name in Arabic calligraphy http://nomsenarabe.blogspot.com Su nombre en caligrafía árabe http://nombreenarabe.blogspot.com/ http://www.youtube.com/watch?v=l8UFnaOnAMc |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : urgent svp
|