|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2012
Posts: 1
![]() |
Bonjour je voudrais savoir si une personne pourrais me traduire ce texte s'il vous et merci infiniment.........R'Khŕf Chwiŕ MŕLéK MzŕYéR
WŕKhŕ TéR Sŕ7Bi Gŕ3Mŕ T'wSŕLNiCh DiMŕ 7ŕDéNi 7ŕL FňMŕK ň T'hDŕR MéLiON B7ŕLéK Gŕ3Mŕ Y'hŕMňNiCh ...........................Merci beaucoup j'attend avec impastience
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
MŁRIŁM
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,807
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Je pense que se sont des paroles d'une chanson.. En gros ça veut dire un peu ce que j'ai traduit :
R'Khŕf Chwiŕ MŕLéK MzŕYéR = Détend toi un peu pourquoi tu es agité WŕKhŕ TéR Sŕ7Bi Gŕ3Mŕ T'wSŕLNiCh = Tu ne pourra pas devenir comme moi mon ami, quoi que tu fasses DiMŕ 7ŕDéNi 7ŕL FňMŕK ň T'hDŕR = Avec ta gueule ouverte tu parles tout le temps sur moi MéLiON B7ŕLéK Gŕ3Mŕ Y'hŕMňNiCh = Un million de tes semblables ne comptent rien pour moi
__________________
سبحان الله و بحمده * سبحان الله العظيم Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | NoWhy I don't like Tattoos ?? ![]() | | |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction - déplacé du forum Maroc
|