International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-16-2005, 03:10 PM   #1 (permalink)
Junior
 
mioumiou's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 4
mioumiou is an unknown character at this point mioumiou is an unknown character at this point
Default traduction en libanais

Bonjour,
qui pourrais me traduire ces quelques mots en libanais?

"Mon coeur pourrait être à toi"
Merci,
mioumiou
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-18-2005, 08:07 PM   #2 (permalink)
A.A
Member
 
A.A's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 89
A.A is an unknown character at this point A.A is an unknown character at this point
Default

Hi

يمكن لقلبي أن يكون ملكك
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2005, 05:17 PM   #3 (permalink)
Junior
 
mioumiou's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 4
mioumiou is an unknown character at this point mioumiou is an unknown character at this point
Default

HI
Is it possible to have in phonetic?
Thanks
Mioumiou
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2005, 08:31 PM   #4 (permalink)
A.A
Member
 
A.A's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 89
A.A is an unknown character at this point A.A is an unknown character at this point
Default

I'll write the Arabic phrase in English if that would help:

yomken leqalbe an ykon molkak (for a male) molkek (for a female)

Now this is Standard Arabic, in Lebanese you can say:

Ymken albe ykon elak (male) elek (female)
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2005, 10:47 PM   #5 (permalink)
Junior
 
tollyo's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Belguim
Posts: 17
tollyo is an unknown character at this point tollyo is an unknown character at this point
Default

salut, je cherche qlq un qui s'exprime en libanais alors je saute sur l'occasion pour te harceler de questions Si je me trompe et écrit en arabe phonétiq marocain à un libanais , est ce qu'il le comprend automatiquement?? Comment dit on je t'aime ? Ouhibbouka? Ohibok?? et surtout comment l'écrit on en arabe. Si possible tu pourrais utiliser de grand caratère? je ne connais ps du tout l'arabe et je n'arrive pas à reproduire l'image si c trop petit, je ne sais ps voir ou ya des accents ou un s, ....
Comment sire 'j'aime être avec toi" en phonétique et écriture arabe
Un tout grand merci d'avance (si un jour t'as besoin de connaitre le néerlandais... )
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Puedas corregir mis faltas en español? Muchas gracias marion.c.21 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 2 07-25-2005 12:31 AM
traduction de standard aube Hulp bij vertaling (Nederlands) 0 03-25-2005 07:19 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Traduction en Libanais s.v.p. Nic Translation requests, translation jobs 0 12-06-2004 04:19 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction en libanais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || nicolas sarkozy blog || traduction allemand-francais || Free traduction || Traduction gratuite || Realizzazione siti web || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand