|
|
#16 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2005
Posts: 42
Rajaa007 is an unknown character at this point
![]() |
ça fait un mois que notre proffesseur me casse la tete avec ça .
Et si vous n'avez pas trouvé je veux seulement une recherche qui conçerne le chauffage du foyer en arabe ou التدفئة .j'ai pas trouvé ce qu'il me faut sur les moteurs de recherche donc j'ai cherché en francais et je l'ai trouvé donc je dois le traduire. maintenant je crois que vous avez compris mon problème.je vous remercie de votre attention envers nous. bye et merci |
| (Offline) |
|
|
|
#18 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2005
Posts: 42
Rajaa007 is an unknown character at this point
![]() |
non mais tu crois que j'y arriverais j'ai essayé à plusieurs reprises à l'aide de mes parents des amies et c'etait en vain on a aucune idée donc je suis venue vous demander de l'aide et en plus votre nom l'indique moutarjim.ok j'èspère que tu te remettra.
|
| (Offline) |
|
|
|
#19 (permalink) |
|
chevronné (experienced)
|
Rajaa
J'aurais bien aimé te donner un coup de main, malheureusement je ne peux pas faire la traduction à ta place. Tu as dit que c'est un devoir pour l'école; il faut donc essayé au moins! N'est-ce pas? Je t'avais déjà fait une traduction pareille il y a un peu de temps. C'était just pour te dépanner. Car ici je dépanne celles et ceux qui ont besoin de l'aide mais je ne fais pas leur boulot . Rajaa; SVP,pardonnes ma franchise!
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#20 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2005
Posts: 42
Rajaa007 is an unknown character at this point
![]() |
non mais comprend c'est pas un devoir c'est une recherche que je dois faire en arabe j'ai beau cherche mais j'ai rien trouve donc je l'ai faite en francais et j'ai trouve .alors il faut me traduire cette rcherche car c'est un exposé sur le chauffage moi j'aoi rien à faire avec la traduction c'estjuste qu'il me faut traduire c'est tout.bon tu veux savoir j'ai encore que 12 ans il y a des mots que je ne connais meme pas la prof ne sait pas si je la traduis elle croit que j'ai trouve la recherche comme ca ell en sait pas que je l'ai traduise vous comprenez.et mnt je vais rentrer à l'exposé sans rien .si vou vouliez m'aidez cherchez moi des textes qui parlent sur le chauffage des foyers sans traduire tien du tout biensur ça sera en arabe.ou donnez moi des moteurs de recherche ou je peux trouver des sujets pareils
vous comprenez ce que je veux dire donnez moi juste un guide ou je pourrais trouver des tels sujets et vous ne ferez pas de traduction. je me souviens de la dèrnière fois ou vous m'avez traduisle texte c'était le truc que je cherche c'est pourquoi je te le redemande . et mnt je vous demande seulemnt de chercher avec moi sans traduire ok .rèpondez moi.et soyez sur et certains que j'ai enciore 12 ans. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| en bon français svp! | Baris | Aide à la Traduction (French) | 21 | 05-11-2008 02:56 PM |
| Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! | Cloclo | Arabic Translation - ترجمة عربية | 29 | 05-11-2008 02:19 PM |
| quelqu'un qui veut vérifier ma texte? | xerckx | Aide à la Traduction (French) | 8 | 02-15-2005 07:36 PM |
| J'ai quelques soucis avec un polonais | Edouard | Tłumaczenia polski (Polish) | 0 | 01-12-2005 06:58 PM |
| Traduction u fra,çais vers l'arabe palestinien. Urgent merci! | Cloclo | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-03-2004 03:53 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : slt je voudrai traduire ce texte je sais que cest long mais cest tres urgent!!
|