|
|
#8 (permalink) |
|
Member
Join Date: May 2005
Posts: 34
has is an unknown character at this point
![]() |
oui mais c'est mon oncle il par dimanche en tunisie et il faut que je puisse lui donner pour qu'il la donne car je ne pe lui envoyer par la poste, c'est pour ca, mais bon, merci quand même
|
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: May 2005
Posts: 144
estrellajurkid came out of the blue
![]() |
je viens de visiter d'autres pages dans lesquelles j'ai cru comprendre que tu demandes de l'aide en arabe. Je suis arabe et je peux te traduire avec plaisir tout ce que tu veux
![]() Last edited by The_FD; 05-28-2005 at 09:54 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction d'une lettre du français vers le turc !! Merci | Emilie AY | Tercümeye yardım (Turkish) | 12 | 05-17-2008 12:19 PM |
| correction de mon introduction | Shiva1986 | Aide à la Traduction (French) | 3 | 03-28-2005 05:01 PM |
| Pour mon amour ==> fr/pol | cavallino | Tłumaczenia polski (Polish) | 2 | 02-07-2005 01:43 PM |
| Vélo :: Mon voyage en Ardèche sur mon site "Luttre VTT" | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 07:00 PM |
| Besoin de traduire mon CV !! | alinfo | Aide à la Traduction (French) | 9 | 09-17-2004 09:50 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : mon amour
|