|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: May 2004
Posts: 3
luc is an unknown character at this point
![]() |
J'ai posté ce topic dans la rubrique traduction Française, mais je pense qu'il a plus sa place ici.
Merci Luc http://help.berberber.com/viewtopic_526.html |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 3
anissa25 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ceci: un romdhan mabrouk et koll aam wenti haya bekhir ya ahla samira fi belgica el koll. Merciiiiiii ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 406
medjri will become famous soon enough
![]() |
salut,
c'est du tunisien: un romdhan mabrouk=joyeux ramadan et koll aam wenti haya bekhir=bonne année (grosso modo) mais j'ai pas pu trouver mieux comme traduction ya ahla samira fi belgica el koll=à la plus belle Samira de toute la belgique
__________________
mon beau paysmon blog Inscrivez vous pour vendre vos mémoires, études, et dissertations et gagnez de l'argent avec Oodoc.com ! |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Arabe => Français ou Anglais
|