International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-23-2005, 04:19 PM   #1 (permalink)
nab
Junior
 
nab's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 23
nab is an unknown character at this point nab is an unknown character at this point
Smile Traduction de l'arabe vers le français

Bonjour,

Pourriez-vous une fois de plus me traduire cette lettre en français que ma femme m'a envoyé et que j'ai recopier. Il y a des fautes mais je pense que vous pourrez la traduire dans son intégralité.

Merci une fois de plus pour votre aide.

تحية طيبة منبحثة من القلب



امابحد



كف حالك اتمن ان تكون بخير انا بخير والحمدالله لقدوصلتني رسالتك وباشرت الكتابة لكي لاتخضب مني اجبتني الصورةوالبطاقةهما جميلتان وبالاخص اصورةلاتك فهااعتن رلاني لم اكتب إليك رسالةطويلةولكن انت تحرف مساعرى نحوك اطول من الرسالةوالتكلم بالهاتف ليس التابه وحدها تحترعف المساعو والاحا بيس فالمساعزوحدهاتحبر هق الحب الدنكفة لحصنااشتقت اليك كثيرا اجميح بخير ويسلمو عليك والاناسو عكو وتبه عفي نفسك





الاحية
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2005, 09:38 PM   #2 (permalink)
chevronné (experienced)
 
moutarjem's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Canada
Posts: 136
moutarjem came out of the blue moutarjem came out of the blue
Send a message via MSN to moutarjem Send a message via Yahoo to moutarjem
Default

Mes salutations cordiales,
Comment ça va, j'esére que tu vas bien! ça va bien de ma part grâce à Dieu. J'ai bien reçu ta lettre et je me suis mis à t'écrire pour que tu ne te fâche pas contre moi. Tu dis que la photo et la carte sont belles. Surtout la photo (incompréhensible) je ne t'ai pas écris une longue lettres, cependant tu connaîs mes sentiments envers toi ( blablablablablalba incompréhensible)
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2005, 09:49 PM   #3 (permalink)
nab
Junior
 
nab's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 23
nab is an unknown character at this point nab is an unknown character at this point
Default

Thanks a lot Moutarjem. I unsterdood the essential of this letter.

Have a nice night.

Warmest Regards.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Toutes destinations :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction de l'arabe vers le français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Traduction arabe || Discussion || German dictionary || Discussion forum in English || Traducteur en ligne || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand