International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-09-2008, 07:11 PM   #1093 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,988
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Tu chercherais plutôt comment écrire en Arabe le prénom Aurore. Sinon le mot "Aurore" ne signifie rien en arabe. Encore en a-t-il en français?
Donc Aurore écrit en lettres arabes, avec un r prononcé comme en anglais:
أورور
Aurore " Lueur qui précède le lever du soleil "

en Arabe c'est Souhouq ( et c'est un prénom arabe aussi ) " شروق"

ce prénom, me rappel une série ( Syriènne ou Jordanaise, je ne me souviens pas bien ) trés triste à la fin

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-11-2008, 09:56 PM   #1094 (permalink)
Junior Member
 
othman92's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 4
othman92 is an unknown character at this point othman92 is an unknown character at this point
Default

bonjour
je voudrai écrire en arabe le prénom de ma fille. elle s'appelle : sirine
Pourriez vous me faire une transcription exacte
Je vous remercie

on m'a déja fait une traduction ( merci à ceux-ci d'ailleurs ) : سيرين mais certain me dise que ca ne s'écrit pas comme ca ( que c'est écris a l'envers c'est a dire à la francaise et que ce n'est pas attaché ) donc je ne sais plus à qui me fier.
merci pour vos réponses
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-11-2008, 10:49 PM   #1095 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 870
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by othman92 View Post
bonjour
je voudrai écrire en arabe le prénom de ma fille. elle s'appelle : sirine
Pourriez vous me faire une transcription exacte
Je vous remercie

on m'a déja fait une traduction ( merci à ceux-ci d'ailleurs ) : سيرين mais certain me dise que ca ne s'écrit pas comme ca ( que c'est écris a l'envers c'est a dire à la francaise et que ce n'est pas attaché ) donc je ne sais plus à qui me fier.
merci pour vos réponses
Dans ce cas, c'est peut-être que ton ordinateur à de la misère à lire les caractères arabe, car la traduction que tu nous as montrée est bonne et elle est à l'endroit.

Voilà une image:
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	Sirine.gif
Views:	4
Size:	1.3 KB
ID:	2537  
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2008, 01:54 PM   #1096 (permalink)
Growing Member
 
kettavan's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 17
kettavan is an unknown character at this point kettavan is an unknown character at this point
Default Traduction en arabe

Bonjour pourriez vous me traduire ces prenoms en arabe svp merci
NAGESWARAN
RANJI
PIRASANTH
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2008, 06:37 PM   #1097 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,988
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by kettavan View Post
Bonjour pourriez vous me traduire ces prenoms en arabe svp merci
NAGESWARAN
RANJI
PIRASANTH
Salut

voilà les prénoms en arabe ( se sont des prénom Hindi si je ne me trompe pas )

NAGESWARAN ( naa-guee-swaa-raan ) : ناغيسواران

NAGESWARAN ( naa-gue-swaa-raan ) : ناغسواران

RANJI : رانجي

PIRASANTH ( piir-aa-santh ) : بيراسانث

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2008, 06:43 PM   #1098 (permalink)
Growing Member
 
kettavan's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 17
kettavan is an unknown character at this point kettavan is an unknown character at this point
Default

Merci Bocouuuuuu .. Oui C Hindi
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-14-2008, 06:46 PM   #1099 (permalink)
Growing Member
 
kettavan's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 17
kettavan is an unknown character at this point kettavan is an unknown character at this point
Default

est-ce que vous pouvez faire pour : ( na-gue-swa-ran)
(pir-a-santh) mercii bocoup
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
svp aide traduction français vers arabe karimus Arabic Translation - ترجمة عربية 32 06-01-2008 03:19 PM
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
1re Exposition chinoise de traduction bernhard News and articles about languages 1 01-03-2008 12:52 PM
Traduction u fra,çais vers l'arabe palestinien. Urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-03-2004 03:53 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction des prénoms vers l'arabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| German dictionary || Ambiance parfum || Romana || Un parfum de liberté || Traducteur en ligne || Eau fraiche || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand