International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-03-2007, 04:19 PM   #1037 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

thomdu74 J'était en train de traduire
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 04:21 PM   #1038 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
thomdu74 J'était en train de traduire
sme7li DEVANYMFIX !

jai vu qu'on a pas les meme traduction pour les prenom !!
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 04:21 PM   #1039 (permalink)
Junior Member
 
gagamiss28's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 9
gagamiss28 is an unknown character at this point gagamiss28 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
Wi mais باول se lit "PAWL"
slt je voudré savoir commen on écri lé prénom suivan en arabe
Gaëlle
Daniel
Pascal
Catherine
Marjorie
Elodie
Carine
Lysiane
Joel
Gina
Audrey
Renaud
Amandine

Car c pr un aniversaire merci de me répondre rapidemen soi ici soi sur mn adresse mail gagameumeu@neuf.fr

Merci bokou
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 04:22 PM   #1040 (permalink)
Junior Member
 
gagamiss28's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 9
gagamiss28 is an unknown character at this point gagamiss28 is an unknown character at this point
Default

merci bokou pr t traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 04:28 PM   #1041 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,096
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
sme7li DEVANYMFIX !

jai vu qu'on a pas les meme traduction pour les prenom !!
Mais non ! je voulais seulement dire kon fesais la traduction au même temps, tu n'as pas a t'excuser

Oui il ya des petites differences, c pour cela que j'ai écrit a gagamiss28 aussi comment le prononcer, car c'est important de le savoir, mais ta traduction est correcte qd mm
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 04:30 PM   #1042 (permalink)
Junior Member
 
gagamiss28's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 9
gagamiss28 is an unknown character at this point gagamiss28 is an unknown character at this point
Default

il me fodré ossi
Maria
Luis
David
Ana
Elena
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2007, 04:37 PM   #1043 (permalink)
Junior Member
 
gagamiss28's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 9
gagamiss28 is an unknown character at this point gagamiss28 is an unknown character at this point
Default

il me fodré ossi en arabe
Maria
Luis
David
Ana
Elena
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
svp aide traduction français vers arabe karimus Arabic Translation - ترجمة عربية 32 06-01-2008 03:19 PM
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
1re Exposition chinoise de traduction bernhard News and articles about languages 1 01-03-2008 12:52 PM
Traduction u fra,çais vers l'arabe palestinien. Urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-03-2004 03:53 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction des prénoms vers l'arabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || Forum dyskusyjne po polsku || Dictionnaire Allemand || Eau fraiche || Traduction gratuite || Jour ferie || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand