International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-04-2009, 08:07 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Malec62's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 8
Malec62 is an unknown character at this point Malec62 is an unknown character at this point
Default Traduire une phrase française en arabe

Bonsoir a tous !

Voilà comme le titre l'indique je souhaiterais dire une phrase en arabe, mais pas mode calligraphe.. est ce que quelqu'un pourrais m'aider ? s'il vous plais.

Voici la phrase en question :

Bon courage pour cet été Dania ! Gros bisous

En attente de votre réponse merci beaucoup d'avance !!

Last edited by Malec62; 07-04-2009 at 09:08 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2009, 08:55 PM   #2 (permalink)
Member
 
narwid's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 35
narwid is an unknown character at this point narwid is an unknown character at this point
Default

bonsoirrr.
voila mon essai de traduire la phrase

bon courage pour cet été Dania gros bisous : حظا سعيدا في هذا الصيف دانيا .قبلاتي
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-04-2009, 09:10 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Malec62's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 8
Malec62 is an unknown character at this point Malec62 is an unknown character at this point
Default

Merci !!!
par contre serait il possible de l'avoir en texte non calligraphe ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-05-2009, 05:01 AM   #4 (permalink)
liy
लिलिया
 
liy's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,369
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold
Default

Hadhan Saïdan hadha assayf Dania qouboulati

son prénom à la fille n'est pas Donia par hasard
__________________

بلدي الغالي في قلبي

Si tu ne sais pas d'où tu viens, jamais tu ne sauras où tu vas.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-05-2009, 09:28 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Malec62's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 8
Malec62 is an unknown character at this point Malec62 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup Liy !!!
Pour le prénom, non je confirme c'est bien Dania...


Encore merci...
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-05-2009, 04:09 PM   #6 (permalink)
liy
लिलिया
 
liy's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,369
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Malec62 View Post
Merci beaucoup Liy !!!
Pour le prénom, non je confirme c'est bien Dania...


Encore merci...
ok
de rien Malec
__________________

بلدي الغالي في قلبي

Si tu ne sais pas d'où tu viens, jamais tu ne sauras où tu vas.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduire une phrase française en arabe

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Traduction arabe francais || Allemand || Jour ferie || La vie est un parfum || Le parfum de la vie || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand