International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-06-2005, 05:30 PM   #1 (permalink)
Junior
 
lune341's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 5
lune341 is an unknown character at this point lune341 is an unknown character at this point
Exclamation Urgent...French a Arabe!

Voila jaimerais me faire traduire cette phrase de francais a arabe svp:

Les sons que rendent les passions dans le vide d'un coeur solitaire, ressemblent aux murmures que le vent et les eaux font entendre dans le silence d'un desert.

Voila c beau non?
Merci a lavance.....ha oui serait-ce possible de menvoyer la traduction sur e-mail ???
Si oui voila mon adresse.....moondanse17@yahoo.ca

Merci beaucoup!
Lune
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 08:34 PM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Salut,
Comme je ne suis pas professionnelle dans le domaine de traduction, j'ai voulu quand même essayer de vous aider voyant que personne n'a pas encore répondu à votre demande. Cependant, j'ai rencontré une difficulté pour traduire le mot "passion"..Je dirai qu'au singulier c'est "shaghaf", mais ça se met pas au pluriel !!!

J'ai fais de mon mieux pour traduire votre phrase, et je vous répète que ce n'est pas pafrait du tout..

Je vous écris ce que ça donne, en attendant que quelqu'un d'autre commente, ajoute ou modifie ma version.

"Les sons que rendent les passions dans le vide d'un coeur solitaire, ressemblent aux murmures que le vent et les eaux font entendre dans le silence d'un desert."

"Al aswatu allati yu7dithuha ash-shaghufu fi samti qalben ha'er, tushbehu al hamasati allati tusme'uha ar-riyahu wal meyaahu fi samti as-sahraa' "

الأصوات التي يحدثها الشغف في صمت قلب حائر, تشبه الهمسات التي تسمعها الرياح و المياه في صمت الصحراء
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 10:46 PM   #3 (permalink)
chevronné (experienced)
 
moutarjem's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Canada
Posts: 136
moutarjem came out of the blue moutarjem came out of the blue
Send a message via MSN to moutarjem Send a message via Yahoo to moutarjem
Default

Quant à moi je dirais
نغمات الشغف في خواء القلب المنعزل، تحاكي همسات الريح والأمواه(الأمطار؟) وسط سكون الصحراء
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 11:02 PM   #4 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

c'est quoi Amwaah? الأمواه
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 11:59 PM   #5 (permalink)
chevronné (experienced)
 
moutarjem's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Canada
Posts: 136
moutarjem came out of the blue moutarjem came out of the blue
Send a message via MSN to moutarjem Send a message via Yahoo to moutarjem
Default

Xpal
الأمواه جمع ماء مثل
l'eau et les eaux
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 12:25 AM   #6 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

je sais que le pluriel de ماء est مياه , je n'ai jamais endendu de الأمواه , mais ca peut exister, j'etait seulement curieux.
Salim
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 12:41 AM   #7 (permalink)
Junior
 
lune341's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 5
lune341 is an unknown character at this point lune341 is an unknown character at this point
Exclamation

Quote:
Originally Posted by xpsal
je sais que le pluriel de ماء est مياه , je n'ai jamais endendu de الأمواه , mais ca peut exister, j'etait seulement curieux.
Salim
Bon merci a vous tous
Mais la , c quoi la vrai phrase a prendre ? hihih!

Merci again
Lune
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
french movies abroad/filmi francesi nei paesi stranieri The_FD Cinema board 20 03-25-2008 08:56 PM
Is it good to study French in Belgium? Yau Café 15 01-22-2007 11:05 AM
Urgent : français -> arabe (Maroc) lakaille Arabic Translation - ترجمة عربية 8 12-14-2006 06:08 PM
Les langues étrangères :: Découverte de la langue Arabe News Le tour du monde 0 11-14-2004 02:53 PM
URGENT :aidez moi a traduire deux proverbes en arabe SVP gregssc Aide à la Traduction (French) 2 02-16-2004 10:09 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Urgent...French a Arabe!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || Le parfum de la vie || French dictionary || Score game || traduction allemand-francais || nicolas sarkozy blog || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand