|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Mar 2004
Location: France
Posts: 1
yous is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous et à toutes,
Est ce qu'il y a quelqu'un qui aura la gentillesse de me traduire ces quelques mots en arabe (marocain). Si c'est possible en phonétique, pour que je puisse l'envoyer par SMS. Je vous remercie beaucoup d'avance. Mon amour Mon chéri Je t'aime Tu me manques Je t'embrasse très fort Bisous |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
|
salut
la traduction mon amour = 7abibi =حبيبي mon cheri = 7abibi je t'aime = ba7ebak= بحبك tu me manuque= wa7eshni= واحشني je t'embarsse tres for= okabeloka be7arara=اقبلك بحرارة bisous = bossa = بوسة tu remarques ici que j'utilise le chiffre 7 le chifre 7 represente la lettre ح en arabe mais vous n'avey pas cette leter en latin alors les arabes en ecrivant le phonetique arabe en letter latin utilise le chifre 7 tu peux le prononcey comme un H aussi c'est de l'arabe egyptian en le comprend dans tous le pays arabes parce je ne connais pas le marocian salam |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 2
claire502 is an unknown character at this point
![]() |
voila je suis nouvelle sur le forum ^^
j'ai rencontrer mon copain il y'a 4 mois il est marocain et j'essaye de lui envoyer des messages, des declarations en arabes ^^ oui sauf que je le parle pas du tout !! alors je me debrouille comme je peux ^^ c'est trés important pour moi de lui ecrire quelques mots en arabes (et de le parler pourquoi pas lol ^^) pour qu'il sache que sa nationalité, sa religion et sa culture etc .. ne me gêne pas ! voila donc j'espere que vous pourrez m'aider ^^ merci d'avance ... ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 2
claire502 is an unknown character at this point
![]() |
voila j'aimerais envoyer un message a mon copain est-ce que quelqu'un a un peu de temps pour me traduire ces quelques lignes ^^ :
bonjour comment va tu? tu me manque toujours autant je pense tellement a toi j'espere que pour toi tous va bien? tes bras et ton sourire me manque j'espere profiter de toi bientot voila je tembrasse, je t'aime et a ce soir ... Merci d'avance ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Brand New Member
|
Bonjour, je suis marocaine je peux t’apprendre a parler l’arabe marocaine si tu veux, te donne des informations concernant la culture marocaine, la religion.
En échange j’aime apprendre a communique en français,on peux se rencontrer sur msn ou skipe, si tu es intéresse par l’idée voilà mon msn assiamassour@hotmail.com pour la traductioon** سلام لباس عليك كنتوحشك بزاف ا كنفكر فيك ديما كنتمنى احوالك يكون بخير توحشت ضحكتك. توحشت نكون بين يديك نتمنى نتلاقو في اقرب وقت ... نشوفك فل عشية. كنبغيك. بوسة |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
je suis d'accord avec aasia, une petite suggestion:
كنتمنى احوالك يكونوا بخير ou كنتمنى تكون أحوالك بخير
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Quelques mots d'amour en arabe svp
|