|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2008
Posts: 1
kravitzcc is an unknown character at this point
![]() |
Hallo,
ich bin französisch (ich spreche nicht Deutsch) und ich suche den Titel dieser Musik (oder Liedtexten). Können Sie mir helfen. danke |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2008
Posts: 493
Cloelia is learning to walk
![]() |
C'est grâce à Chevaliertuc que j'ai vu ton post. Normalement je ne regarde pas les demandes du forum allemand. Désolée que je ne peux pas t'aider avec les titres et les textes des vieilles chansons allemandes que chante Ilka Schönbein dans le spectacle Les Métamorphoses. Il vaut mieux demander à elle-même. Dans le vidéo elle répète p. ex. "je suis l'enfant du ghetto" en allemand.
Cette comédienne française d'origine allemande a aussi un atélier en Allemagne. Les Métamorphoses était sa première création et elle l'a jouée à plusieurs réprises dans les années suivantes par exemple avec le Theater Meschugge - meschugge veut dire "fou" en yiddish. Tu peux lire plus d'elle ici: Ilka Schönbein - Fluctuat.net Ilka Schönbein - Métamorphoses des métamorphoses Et voici deux extraits: Ilka est une interprète metteur en scène d'exception. Elle a créé ses premiers spectacles de rue, place de l'horloge ou sur les marches du Palais des Papes, à Avignon. Depuis, plusieurs spectacles et autant de tournées ont passées. Ilka Schönbein est régulièrement accueillie au théâtre de la Commune à Aubervilliers où est présente chacune de ses nouvelles créations. Ilka S: J'ai tourné pas mal avec mes spectacles de rue, mais il y a une époque pour tout. La rue convient pour une certaine énergie, qui explose vers l'extérieur. On m'a invitée à jouer dans les salles, avec mon premier spectacle, Métamorphoses, que j'ai fait évoluer. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Senior Member
|
salut,
mes recherches disent: C'est une chanson du film documentaire "Wir leben ewig" (nous vivons éternellement) de la cinéaste Carla Knapp. C'est chanté aussi par exemple par Ilka Schönbein dans les "Métamorphoses". La titre est ??? L'original est ecrit par Leyb Rozental et composé par Misha Veksler pour une production theatrale en Vilna en 1942. La chanson raconte sur un pauvre orphelin Jisrolik qui colporte cigarettes et qui est pourtant très joyeux. Le refrain et mon essai de le traduire: "Cheys Yisrolik, ich bin dos kid fun geto Cheys Yisrolik, a hefkerdiker yung Chotsh farlibn gole neto Der lang ich altst noch a sviftsh un a zung." "I'm called Yisrolik I'm the child of the ghetto I'm called Yisrolik a youth no one looks after Though left stripped bare I still offer up a whistle and a song." Je m'appelle Yisrolik, je suis l'enfant du ghetto, Je m'appelle Yisrolik duquel personne s'occupe Bien que on m'aie laissé presque nu Je donne encore un sifflement et une chanson Le texte original (yiddisch): Nu koyft zhe papirosn, nu koyft zhe sacharin Gevorn is hant s'choyre bilig vert A lebn far a groshn, a prute - a fardinst Fun geto-hendler, hot ir doch gehert Refrain Cheys Yisrolik, ich bin dos kid fun geto Cheys Yisrolik, a hefkerdiker yung Chotsh farlibn gole neto Der lang ich altst noch a sviftsh un a zung 2. A mantl on a kragn, tachtoynim fun a zak Kaloshn hob ich, s'feln nor di shich Un ver es vet nor vagn Tsu lachn oy, a sach Dem vel ich noch vayzen ver bin ich Refrain 3. Nit meint mikh hot geborn di hefkerdike gas Bay tate-mame oych geven a kind C'hob beydn on gevoyrn, Nit mayntes iz a shpas Ch'bin geblibn vi in feld der vint Cheys Yisrolik, nor ven keyner zet nisht Vish ich shtil zich fun oyg arop a trer Nor vun maynt troyer- Baser oz men redt nisht Tsu vos dermanen un machn S'harts zich shver. salut, Didier Last edited by Didier48; 06-08-2008 at 12:23 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2008
Posts: 493
Cloelia is learning to walk
![]() |
Bien travaillé Didier48!
Et Chevaliertuc si tu as envie d'apprendre quelques mots en yiddisch tu peux essayer ce lien-ci:Yiddish Dictionary Online ייִדיש װערטערבוך ×ַפֿן װעב |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Forum auf deutsch : The international discussion forum : Music ? Was ist der Titel
|