International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-08-2007, 12:17 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
lucontt's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1
lucontt is an unknown character at this point lucontt is an unknown character at this point
Default Untertitel schreiben

Hallo zusammen.

Ich habe ein kleines Dilemma.
Ich schreibe gerade Untertitel für einen Film. Der Film ist auf Englisch und die Untertitel sind Deutsch.
Im Film lernen sich 2 Menschen zuerst sehr formal auf einer beruflichen Ebene kennen kommen sich einander aber später privat immer näher.

Hier mein Dilemma: Am anfang passt die Sie-form ja perfekt, nur später im Film wirkt es komisch, wenn die sich immer noch siezen. Und es gibt natürlich keine Stelle wo das passend welchseln könnte (wiso auch, das Englisch hat ja nur eine Form).

Ich weiss jetzt nicht recht wie ich das machen soll. Den ganzen Film lang die Sie-Form verwenden oder einfach plötzlich wechseln?

Weiss jemand wie das normalerweise gehandhabt wird? Ich habe kein Beispiel oder Vorlage, wo ich mich orientieren könnte.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-08-2007, 10:50 AM   #2 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,288
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Wie privat wird es denn ? Sehr privat ? Ist der film noch nicht bekannt ?
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum auf deutsch : The international discussion forum : Untertitel schreiben

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Ambiance parfum || Un parfum de liberté || Cours anglais Ligne || La vie est un parfum || Traducteur Ligne || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand