|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 16
jeanrial is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !
Je reviens dans votre impressionnant forum où j'ai déjà trouvé de l'aide pour 2 autres langues ! Je suis vice présidente d'une association s'occupant principalement d'enfants atteints de dysphasie (trouble inné sévère et durable de l'apprentissage du langage oral, en bref ce sont des enfants intelligents qui n'arrivent pas à apprendre leur langue maternelle... et donc : s'expriment avec grande difficulté par la parole ). Nous avons réussi à faire présenter au Parlement Européen par 5 députés européens une déclaration écrite au sujet du dépistage, de la prise en charge des enfants touchés par les troubles DYS (dyslexie, dyspraxie, dysphasie, dyscalculie, trouble déficitaire de l'attention...). A notre charge de convaincre le plus de députés européens possible de la signer (il nous faut au min 393 signatures pour que cela devienne une résollution du PE), nous avons déjà 165 signatures, il nous reste 3 sessions pour obtenir les autres. Bravo à ceux qui continuent à lire !!! Donc nous devons fédérer l'ensemble des associations des pays européens concernées par les DYS autour de ce projet. Et nous devons aussi contacter directement les députés pour leur rappeler l'importance et l'existence de cette déclaration écrite proposée à la signature. Donc nous avons 2 lettres (chacune 1 page A4) à traduire en suédois : l'une pour les associations suédoises, l'autre pour les députés européens suédois qui n'ont pas encore signé... les quelques termes techniques figurent déjà sur la déclaration écrite du PE qui elle a été traduite par le PE dans les 22 langues. Naturellement : nous avons zéro budget, et nous souhaitons quand même une aide sérieuse... nous serons incapables de vérifier le texte qui nous sera remis, alors... farceurs s'abstenir SVP, c'est trop important pour nous et nos enfants. Donc si quelqu'un se sent inspiré par le sujet... merci de me contacter. Dernière info : le délai... pour le 23.08, ou avant si possible, je sais c'est court mais nous devons tous agir de concert au niveau européen tout début septembre. D'avance merci ! Annick |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 16
jeanrial is an unknown character at this point
![]() |
Hello Mymlan !
That's great !! Really. I've send you a mail but don't know if you get it. Please send me your email adress to deiss.av@wanadoo.fr Annick |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Hjälp för svenska översättningar (Swedish) : The international discussion forum : Association demande d'aide traduction français vers suédois
|