|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 1
intanetz is an unknown character at this point
![]() |
I've been looking for some kind of way to translate this correctly, and its messing it up, i need help, please. Its a tattoo idea, and my mom was swedish, and her birthday is coming up. So i wanted to celebrate it, by tattooing
Love yourself as much as i love you and Never again doubt/& just never again and if you're going to dream, dream big/ and or always dream big. If you could translate those, you'd be a complete life saver. Just little sayings she used to say to people constantly, her 2 year anniversary of her death is in a week, so i wanted to get it then. Last edited by intanetz; 06-04-2007 at 09:48 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 1
Bathory is an unknown character at this point
![]() |
Love yourself as much as i love you
Älska dig själv lika mycket som jag älskar dig and och Never again doubt/& just never again Tvivla aldrig igen, aldrig igen and och if you're going to dream, dream big/ and or always dream big. om du tänker drömma, dröm stort, och/eller dröm alltid stort Somewhat free translation. I chose to translate "dream" literally to "dream". You could also use a verb like "tänka" ("think"). The sentence would then be "tänk stort" etc. Hope that helped. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Hjälp för svenska översättningar (Swedish) : The international discussion forum : HELP! English to Swedish translation needed
|