International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-13-2007, 07:17 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
oneil238's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 4
oneil238 is an unknown character at this point oneil238 is an unknown character at this point
Default

Salut a tous

Framboise,si tu aime pratiquer la langue suedois et si tu la connais bien,on peut peut etre se rendre service mutuellement.
En effet, je cherche un traducteur en ligne de suedois, mais aucun n'est assez performant.
De plus la pratique de la langue se ferais assez regulierement.

J'espere une reponse assez rapide,et pourais tu alor me traduire ceci??

hej! vad vill du då?

jag ber dig att inte attaker moon!


Merci de ton aide.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-13-2007, 08:42 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,719
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Salut oneil,

Je dois te dire que je ne fait que des petites traductions du suédois, et ça occasionnellement... Mais, si tu as des questions concrètes qui ne dépassent pas mes compétences, avec plaisir.

Voici donc la traduction de ce message:

"Salut! Qu'est-ce que tu veux alors?
Je te prie de ne pas agresser (attaquer) moon!"

Last edited by Framboise; 01-13-2007 at 08:50 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-13-2007, 09:10 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
oneil238's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 4
oneil238 is an unknown character at this point oneil238 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup de ton aide
j'aimerais aussi savoir si tu fait des traduction dans l'autre sens, du français au suedois?


Peut tu traduire cela:

Je t'attaquerais si tu possede des ressources donc a toi devoir:Donne moi des cibles interressantes et tu sera en paix.


Si c'est trop complexe, ne traduit que la partie en italique.

Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-13-2007, 10:26 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,719
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Je fais plutôt des traductions du suédois vers le français, l'allemand ou l'anglais etc., mais je peux toujours essayer...
"des ressources" ? - dans quel sens?
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-14-2007, 09:14 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
oneil238's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 4
oneil238 is an unknown character at this point oneil238 is an unknown character at this point
Default

Des ressources dans le sens de matiere premiere, dans ce cas ci c'est du metal et du cristal par exemple.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-17-2007, 05:14 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
oneil238's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 4
oneil238 is an unknown character at this point oneil238 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Framboise View Post
[color=navy][font=Verdana]Je fais plutôt des traductions du suédois vers le français, l'allemand ou l'anglais etc., mais je peux toujours essayer
En repensant a cela, peut etre connait tu des gens qui sont plus a l'aise dans la traduction français suedois.

Comme cela j'aurais les deux sens de traduction
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Hjälp för svenska översättningar (Swedish) : The international discussion forum : suédois-français: message

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| German dictionary || Votre parfums pour l'intérieur || Cours anglais Ligne || Shopping discount || Elections presidentielles 2007 || Free traduction || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand