|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Mar 2006
Posts: 2
zobicket is an unknown character at this point
![]() |
Salut
je fais une install avec NSIS, et pour l'améliorer, je pousse la traduction un peu plus loin, au lieu de laisser en anglais quelques trucs... j'ai donc besoin de deux lignes, car ces lignes ne sont pas dans les langues de NSIS... 1: Lancer Winamp 2: Lire le manuel bien sûr si vous êtes aguerris, adaptez le sens je vous fais confiance! Amicalement, alex |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction francais arabe tres urgent | samirazaabat | Arabic Translation - ترجمة عربية | 3 | 11-02-2006 05:41 PM |
| Besoin d'une traduction en anglais ! Important ! | jp1984 | Translation help (English) | 5 | 06-01-2006 12:58 PM |
| Besoin d'une traduction en anglais | toukhan | Translation help (English) | 3 | 08-26-2005 08:56 AM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
|
Hjälp för svenska översättningar (Swedish) : The international discussion forum : Salut, besoin d'une petite traduction en Suédois...
|