|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2008
Location: Next to Brussels
Posts: 49
Cenneti is an unknown character at this point
![]() |
"slm tatlim nasilsin umarim hersey gonluncedir seni cok ozledim sana karsi kendimi cok borclu hissediyorum burda calisiyorum ama aklim hep sende acaba ne yapiyor diye buraya gelmemi dort gozle bekliyorum artik fotoraflar yetmiyor ben seni istiyorum tatli meleyim iyi geceler tatli ruyalar bebeyim"
Thanks - Merci |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
karmakarışık...!!
Join Date: May 2007
Location: Turkey/Bursa(where i am happy to live....)
Posts: 1,219
mrym will become famous soon enough
![]() |
Quote:
__________________
You take the breath right out of me. You left a hole where my heart should be. You’ve got to fight just to make it through, Cuz i will be the death of you. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2008
Location: Next to Brussels
Posts: 49
Cenneti is an unknown character at this point
![]() |
Thank you. But "I feel as if i am in debt to you" ???? Strange... I'm french speaker, I know what means being in debt with... but I don't understand why he tells me that...
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
karmakarışık...!!
Join Date: May 2007
Location: Turkey/Bursa(where i am happy to live....)
Posts: 1,219
mrym will become famous soon enough
![]() |
Quote:
![]() Hope you understand.
__________________
You take the breath right out of me. You left a hole where my heart should be. You’ve got to fight just to make it through, Cuz i will be the death of you. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
karmakarışık...!!
Join Date: May 2007
Location: Turkey/Bursa(where i am happy to live....)
Posts: 1,219
mrym will become famous soon enough
![]() |
Quote:
Borçlu or Borçlu olmak explain the sutiation ' to be in dept'.
__________________
You take the breath right out of me. You left a hole where my heart should be. You’ve got to fight just to make it through, Cuz i will be the death of you. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
My Turkish partner : The international discussion forum : Translaion From Turkish To English Or French
|