International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-19-2008, 07:30 PM   #1 (permalink)
Member
 
Cenneti's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Next to Brussels
Posts: 49
Cenneti is an unknown character at this point Cenneti is an unknown character at this point
Default Translation To Turkish Please

Hi, if someone could translate it, it would be great.

Hi darling,
I was very happy to see you.
You looked very cute. I really love to see your lovely smile and you beautifull eyes... And you seemed quiet happy.
I hope everything is ok with your boss (because of the phone call) and your job. Do you already know if you'll work at the hotel all the season or only when i'll be there?
See you soon... on msn.
Kiss you my love.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-21-2008, 05:25 PM   #2 (permalink)
karmakarışık...!!
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Turkey/Bursa(where i am happy to live....)
Posts: 1,212
mrym will become famous soon enough mrym will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Cenneti View Post
Hi, if someone could translate it, it would be great.

Hi darling,
I was very happy to see you.
You looked very cute. I really love to see your lovely smile and you beautifull eyes... And you seemed quiet happy.
I hope everything is ok with your boss (because of the phone call) and your job. Do you already know if you'll work at the hotel all the season or only when i'll be there?
See you soon... on msn.
Kiss you my love.
Selam sevgilim,
Seni gördüğüm için çok mutluydum.
Çok hoş görünüyordun.Sevimli gülümsemenle ,güzel gözlerini görmeyi gerçekten çok seviyorum...Ve oldukça mutlu göründün.
Umarım patronunla(telefon konuşmasıyla ilgili..) ve işinle ilgili herşey yolundadır.Otelde bütün sezon boyunca mı ya da ben oraya geleinceye kadar mı çalışacağını biliyormusun?
Görüşürüz..msn de.
Öptüm aşkım
__________________
You take the breath right out of me.
You left a hole where my heart should be.
You’ve got to fight just to make it through,
Cuz i will be the death of you.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-21-2008, 07:30 PM   #3 (permalink)
Member
 
Cenneti's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Next to Brussels
Posts: 49
Cenneti is an unknown character at this point Cenneti is an unknown character at this point
Default

Thank you...
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-21-2008, 08:41 PM   #4 (permalink)
karmakarışık...!!
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Turkey/Bursa(where i am happy to live....)
Posts: 1,212
mrym will become famous soon enough mrym will become famous soon enough
Default

you are welcome
__________________
You take the breath right out of me.
You left a hole where my heart should be.
You’ve got to fight just to make it through,
Cuz i will be the death of you.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

My Turkish partner : The international discussion forum : Translation To Turkish Please

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || German dictionary || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Au bon parfum || magasin en ligne (marques) || mieszkanie warszawie || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand