International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-27-2009, 12:46 PM   #1 (permalink)
Member
 
exkiz's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 38
exkiz is an unknown character at this point exkiz is an unknown character at this point
Unhappy peut-être trompée...?

j'ai lu 1 sms ke je n'aurai peut etre pa du lire, c en turc et j'aurai voulu connaître la traduction en français svp, c'est important :

"Sudur dereleri dolduran, amdir siki kaldiran, turkum dogruyum Babamin ogluyum, gonlum cicek gibi, sikim direk gibi, ne bakiyosun bu mesaj sikilmis innek gibi..."

Merci

Last edited by exkiz; 09-27-2009 at 03:42 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Mon/ma partenaire turc/que : The international discussion forum : peut-être trompée...?

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours anglais Ligne || Discussion forum in English || Langue anglais || Traduction arabe francais || Discussion : forum, chat || vélo électrique || Zidane |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand